Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ervaring
Neventerm
Overdracht van specialistische ervaring en kennis
Vereiste kwalificatie en ervaring
Vereisten

Traduction de «uit ervaring blijkt » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Deze categorie vereist de combinatie van een gedragsstoornis (F91.-) en aanhoudende en duidelijke depressieve stemming, zoals dat uit de symptomen blijkt - bijvoorbeeld een gevoel van diepe ellende, verlies van belangstelling voor en plezier in gebruikelijke activiteiten, zelfverwijt en gevoel van hopeloosheid; verstoringen van slaap of eetlust kunnen eveneens aanwezig zijn. | Neventerm: | gedragsstoornis uit F91.- samen met een depressieve stoornis uit F32.-

Définition: Trouble caractérisé par la présence d'un trouble des conduites (F91.-), associé à une humeur dépressive marquée et persistante (F32.-), se traduisant par des symptômes tels que tristesse (l'enfant se sent très malheureux), perte d'intérêt et de plaisir pour les activités usuelles, sentiment de culpabilité et perte d'espoir. Le trouble peut s'accompagner d'une perturbation du sommeil ou de l'appétit. | Trouble des conduites en F91.- associé à un trouble dépressif en F32.-




overdracht van specialistische ervaring en kennis

transfert d'expériences et de connaissances spécialiées


vereiste kwalificatie en ervaring | vereisten

qualifications et connaissances requises
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Uit ervaring blijkt dat de definitieve gegevens niet voor juni van het daaropvolgende jaar beschikbaar zijn.

L'expérience montre que les données définitives ne sont pas disponibles avant juin de l'année suivante.


Uit ervaring blijkt dat het panel sinds het is opgericht bijna 50 % van alle aan de Europese Autoriteit voor voedselveiligheid gegeven opdrachten heeft ontvangen.

L’expérience révèle que, depuis sa création, ce groupe a reçu près de la moitié des missions confiées à l'Autorité européenne de sécurité des aliments (EFSA).


Uit de opgedane ervaring blijkt echter dat de capaciteit moet worden versterkt om de investeringen op een optimale wijze te plannen en in te zetten.

Néanmoins, l'expérience a montré qu'il était nécessaire de poursuivre le renforcement des capacités existantes afin de planifier les investissements de manière optimale.


Uit de in de afgelopen jaren opgedane ervaring blijkt dat de lidstaten steeds meer financiële middelen in het kader van het cohesiebeleid toeleiden naar energie-efficiëntie, in het bijzonder voor gebouwen, en dat het gebruik van financiële instrumenten toeneemt.

L'expérience acquise au cours des dernières années montre que les États membres utilisent une part croissante des crédits disponibles dans le cadre de la politique de cohésion pour améliorer l'efficacité énergétique, surtout dans le parc immobilier, et que le recours aux instruments financiers est en augmentation.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Uit de Europese ervaring blijkt dat een actief ondersteuningsbeleid ertoe heeft bijgedragen de kosten per eenheid in de productie van elektriciteit uit duurzame energiebronnen in de jaren 1980-1995 drastisch te verlagen (– 65 % voor fotovoltaïsche energie, – 82 % voor windenergie, – 85 % voor elektriciteit uit biomassa).

L'expérience européenne montre que des politiques actives de soutien ont contribué à réduire radicalement les coûts unitaires de production d'électricité à partir de sources d'énergie renouvelables au cours des années 1980-1995 (diminution de 65% pour l'énergie photovoltaïque, de 82% pour l'énergie éolienne, de 85% pour l'électricité produite à partir de la biomasse).


Het KCE gaf in 2010 al een positief advies voor de neonatale opsporing van mucoviscidose. Bovendien blijkt uit de internationale kennis en ervaring dat de organisatorische gevolgen beperkt zijn. Denkt u niet dat de verantwoordelijke ministers, in nauwe samenwerking met de betrokken actoren, in staat zouden moeten zijn om tot een consensus te komen die nodig is om een neonatale opsporing van mucoviscidose te organiseren ?

Sachant qu'en 2010 déjà le KCE donnait un avis positif pour le dépistage néonatal de la mucoviscidose, et considérant que la connaissance et l'expérience internationale nous apprennent que les implications au niveau organisationnel sont limitées, ne pensez-vous pas que les ministres responsables, en étroite collaboration avec les acteurs impliqués, devraient être à même d'aboutir à un consensus nécessaire en vue de mettre en place un dépistage néonatal de la mucoviscidose ?


Uit de vergelijking met de andere landen blijkt dat er in België bij de evolutie van het loon meer rekening wordt gehouden met de leeftijd dan met de ervaring.

La comparaison avec les autres pays indique qu'en Belgique, les salaires évoluent plus avec l'âge qu'avec l'expérience.


Uit de ervaring met de invoering van de toestellen voor toegangscontrole blijkt dat de doelstellingen van het beheerscontract worden bereikt en dat de pendelaars met een abonnement, die geen ander alternatief hebben dan de wagen te nemen om naar het station te komen, zeker een plaats vinden.

L'expérience de la mise en place des dispositifs de contrôle d'accès démontre que les objectifs fixés par le contrat de gestion sont atteints et que les navetteurs abonnés, qui n'ont d'autre alternative que d'utiliser leur voiture pour se rendre à la gare, trouvent assurément une place.


5. a) Uit de cijfers voor 2011-2013 verzameld door Infrabel bij de spoorwegondernemingen in de eerste helft van 2014 blijkt dat bij 66 tot 70 % van de seinvoorbijrijdingen een bestuurder met minder dan tien jaar ervaring is betrokken.

5. a) Les chiffres pour 2011-2013 recueillis par Infrabel auprès des entreprises ferroviaires au cours de la première moitié de l'année 2014 montrent que dans 66 à 70 % des dépassements de signaux, un conducteur ayant moins de dix ans d'expérience est impliqué.


Uit ervaring blijkt dat er behoefte is aan een tolerantiemaatregel voor geringe gevallen van niet-naleving van de randvoorwaarden, waar de ernst, de omvang of het permanente karakter van de niet-naleving geen rechtvaardiging zouden zijn voor een onmiddellijke verlaging van de rechtstreekse betalingen.

L’expérience a montré qu’il était nécessaire de prévoir une certaine tolérance pour les cas mineurs de non-respect des exigences en matière de conditionnalité lorsque la gravité, l’étendue et la persistance d’un tel non-respect ne justifient pas une réduction immédiate des paiements directs à octroyer.




D'autres ont cherché : neventerm     ervaring     vereiste kwalificatie en ervaring     vereisten     uit ervaring blijkt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uit ervaring blijkt' ->

Date index: 2024-05-03
w