Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "uit het verzoekschrift blijkt evenwel " (Nederlands → Frans) :

Uit het verzoekschrift blijkt genoegzaam dat, volgens de verzoekende partijen, de in het middel beoogde bepalingen geschonden zouden zijn in zoverre niet zou zijn voldaan aan de voorgeschreven voorwaarden.

Il ressort à suffisance de la requête que, d'après les parties requérantes, les dispositions visées au moyen seraient violées en ce que les conditions prescrites ne seraient pas rencontrées.


Uit het verzoekschrift blijkt dat de verzoekende partijen artikel 2 van de wet van 1 april 2016 bekritiseren omdat het de gemeenteraad machtigt af te wijken van de uitzonderingsregeling inzake openingsuren in de toeristische centra, en aldus volgens de verzoekende partijen een ongrondwettige delegatie van de wetgevende aan de uitvoerende macht invoert.

Il ressort de la requête que les parties requérantes critiquent l'article 2 de la loi du 1 avril 2016 au motif qu'il autorise le conseil communal à déroger au régime d'exception en matière d'heures d'ouverture applicable dans les centres touristiques et instaure ainsi, selon les parties requérantes, une délégation inconstitutionnelle du pouvoir législatif en faveur du pouvoir exécutif.


Uit het verzoekschrift blijkt dat de verzoekende partij in rechte optreedt in de hoedanigheid van gepensioneerde.

Il ressort de la requête que la partie requérante agit en qualité de pensionné.


Uit het verzoekschrift blijkt voldoende dat daarin het bestaan wordt aangeklaagd van een discriminerend verschil in behandeling ten aanzien van de beroepsbeoefenaars die vóór de datum van 2 december 2013 drie jaar beroepservaring hebben verworven en diegenen die die drie jaar beroepservaring hebben verworven tussen 3 december 2013 en 27 augustus 2015, in zoverre die laatsten het voordeel van de overgangsmaatregel waarin is voorzien bij het bestreden artikel 77 niet kunnen genieten.

Il ressort à suffisance de la requête que celle-ci dénonce l'existence d'une différence de traitement discriminatoire à l'égard des praticiens qui ont acquis trois années d'expérience professionnelle avant la date du 2 décembre 2013 et ceux qui ont acquis ces trois années d'expérience professionnelle entre le 3 décembre 2013 et le 27 août 2015, en ce que ces derniers ne peuvent bénéficier de la mesure transitoire prévue par l'article 77 attaqué.


Uit het verzoekschrift blijkt dat de verzoeker in rechte optreedt in de hoedanigheid van gepensioneerde.

Il ressort de la requête que le requérant agit en qualité de pensionné.


De prejudiciële vraag verwijst naar de artikelen 686 en 767 van het Wetboek van vennootschappen. Uit de inhoud van de vraag en uit de verwijzingsbeslissing blijkt evenwel dat het om een materiële vergissing gaat en dat de verwijzende rechter de artikelen 684 en 766 van het Wetboek van vennootschappen bedoelt.

La question préjudicielle renvoie aux articles 686 et 767 du Code des sociétés.Il ressort toutefois du contenu de la question et de la décision de renvoi qu'il s'agit d'une erreur matérielle et que le juge a quo visait les articles 684 et 766 du Code des sociétés.


Uit het verwijzingsarrest blijkt evenwel dat het Hof wordt ondervraagd over de gelijke behandeling van categorieën van personen die zich in een wezenlijk verschillende situatie zouden bevinden, namelijk, enerzijds, de uitbaters van horecazaken die aan de wettelijke voorwaarden kunnen voldoen om een rookkamer te installeren en, anderzijds, diegenen die deze mogelijkheid niet hebben, om praktische of financiële redenen.

Il ressort toutefois de l'arrêt de renvoi que la Cour est interrogée sur l'identité de traitement de catégories de personnes qui se trouveraient dans une situation essentiellement différente, à savoir, d'une part, les exploitants d'un établissement horeca qui peuvent respecter les conditions légales pour installer un fumoir et, d'autre part, ceux qui n'ont pas cette possibilité, pour des raisons pratiques ou financières.


Uit het verzoekschrift blijkt dat de verzoekende partij de wet van 5 mei 2014 betreffende de internering van personen (hierna : de Interneringswet 2014) bekritiseert omdat de beslissingen aangaande de ministerieel geïnterneerden geldig blijven.

Il ressort de la requête que la partie requérante critique la loi du 5 mai 2014 relative à l'internement des personnes (ci-après : la loi de 2014 sur l'internement), au motif que les décisions concernant les personnes internées sur la base d'une décision ministérielle restent valables.


Uit het verzoekschrift blijkt dat het beroep tot vernietiging enkel betrekking heeft op het dertiende streepje van die bepaling, in zoverre het de Franse Gemeenschapscommissie beoogt.

Il ressort de la requête que le recours en annulation ne porte que sur le treizième tiret de cette disposition, en ce qu'il vise la Commission communautaire française.


Het beheer van de collecties is adequaat rekening houdend met de budgettaire mogelijkheden, de collecties op zich worden zonder meer van wereldniveau geacht; - Het belang aan van structurele en strategische partnerschappen voor een versterkte profilering en positionering op nationaal en internationaal vlak wordt benadrukt; - Uit de evaluaties blijkt evenwel ook de behoefte aan een aangepast beheersmodel teneinde het wetenschappelijke profiel en de relevantie van de FWI's op nationaal en internationaal niveau te versterken en uit te breiden.

La gestion des collections est satisfaisante eu égard aux difficultés budgétaires, ces collections étant en soi considérée comme de niveau mondial; - L'accent est mis sur l'intérêt de partenariats structurels et stratégiques pour un profilage et un positionnement renforcés aux plans national et international; - Les évaluations font également apparaître le besoin d'un modèle de gestion adapté afin de renforcer et élargir le profil scientifique et la pertinence des ESF aux niveaux national et international.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uit het verzoekschrift blijkt evenwel' ->

Date index: 2022-08-19
w