Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Internationale Veiligheidsmacht voor Kosovo
Internationale vredesmacht Kosovo
KFOR
Kosovo
Kosovo Force
Kosovo-crisis
Kosovo-kwestie
SVEU in Kosovo
Speciale vertegenwoordiger van de EU in Kosovo
Toestand in Kosovo

Traduction de «uit kosovo kwam » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Kosovo-kwestie [ Kosovo-crisis | toestand in Kosovo ]

question du Kosovo [ conflit du Kosovo | guerre du Kosovo | situation au Kosovo ]


speciale vertegenwoordiger van de EU in Kosovo | speciale vertegenwoordiger van de Europese Unie in Kosovo | SVEU in Kosovo

représentant spécial de l'UE au Kosovo | représentant spécial de l'Union européenne au Kosovo | RSUE au Kosovo


Internationale Veiligheidsmacht voor Kosovo | Internationale vredesmacht Kosovo | Kosovo Force | KFOR [Abbr.]

force de maintien de la paix au Kosovo | Force pour le Kosovo | KFOR [Abbr.]


Kosovo | Kosovo overeenkomstig resolutie 1244 van de VN-Veiligheidsraad

Kosovo | Kosovo selon le statut défini par la résolution 1244 du Conseil de sécurité des Nations unies
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Aangezien 51% van de nieuwkomers via deze route uit Kosovo kwam, had de meerderheid echter geen internationale bescherming nodig.

Cependant, les Kosovars représentent 51 % des arrivants ayant emprunté cet itinéraire et la majorité de ces arrivants n'ont généralement pas besoin d'une protection internationale.


14. onderstreept het belang van de dialoog met Belgrado, die wordt gevoerd sinds op de algemene vergadering van de VN in september 2010 een overeenkomst tussen Servië en Kosovo tot stand kwam, en die door de EU ondersteund wordt ter bevordering van de regionale samenwerking en het Europees perspectief van beide landen; is verheugd over het feit dat tot dusver negen rondes hebben plaatsgevonden, die hebben geleid tot meerdere voorlopige overeenkomsten, waaronder die van 2 december 2011 over het geïntegreerde behee ...[+++]

14. souligne l'importance du dialogue avec Belgrade, entamé après l'accord conclu en septembre 2010 à l'Assemblée générale des Nations unies entre la Serbie et le Kosovo et favorisé par l'Union européenne, tant du point de vue de la coopération régionale que dans la perspective européenne des deux pays; se félicite du fait que neuf cycles se soient déjà déroulés et qu'ils aient débouché sur plusieurs accords préliminaires, dont celui du 2 décembre 2011 sur la gestion intégrée des points de passage des frontières (GIF) dans le nord du ...[+++]


12. onderstreept het belang van de dialoog met Belgrado, die wordt gevoerd sinds op de algemene vergadering van de VN in september 2010 een overeenkomst tussen Servië en Kosovo tot stand kwam, en die door de EU ondersteund wordt ter bevordering van de regionale samenwerking en het Europees perspectief van beide landen; is verheugd over het feit dat tot dusver acht rondes hebben plaatsgevonden, die hebben geleid tot meerdere voorlopige overeenkomsten, waarvan de recentste de overeenkomst van 2 december 2011 over h ...[+++]

12. souligne l'importance du dialogue avec Belgrade, entamé après l'accord conclu en septembre 2010 à l'Assemblée générale des Nations unies entre la Serbie et le Kosovo et favorisé par l'Union européenne, tant du point de vue de la coopération régionale que dans la perspective européenne des deux pays; se félicite du fait que huit cycles se soient déjà déroulés et qu'ils aient débouché sur plusieurs accords préliminaires, dont le plus récent, datant du 2 décembre 2011, porte sur la gestion intégrée des points de passage des frontièr ...[+++]


Ik ben blij dat Kosovo nu onafhankelijk is, nu de Kosovaren uiteindelijk hun eigen vrije, democratische staat hebben, nadat ze tientallen jaren werden onderdrukt en kortgeleden nog het slachtoffer van een genocide werden waaraan pas na internationale bijstand een einde kwam.

Je suis heureux que le Kosovo soit désormais indépendant car après des décennies d’oppression, les Kosovars ont enfin leur propre État, libre et démocratique, alors qu’ils avaient été opprimés pendant des dizaines d’années et dernièrement, victimes d’un génocide qui n’a pris fin qu’avec l’aide de la communauté internationale.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Daarin kwam de wens tot uiting om de bron van conflicten in dat deel van Europa voorgoed uit de weg te ruimen. We werken samen aan een oplossing die het mogelijk moet maken dat in Kosovo verschillende nationaliteiten samenleven. Eveneens moeten zo snel mogelijk de omstandigheden gecreëerd worden waarin Kosovo, dat worstelt met uiterst ingewikkelde economische en sociale problemen, de weg van verzoening, vooruitgang en welvaart kan inslaan.

Nous œuvrons ensemble à une solution à même de rendre la coexistence entre plusieurs communautés ethniques possible au Kosovo et de créer dans les meilleurs délais les conditions dans lesquelles le Kosovo, en proie à de très grandes difficultés économiques et sociales, pourra entamer son chemin vers la réconciliation, le progrès et la prospérité.


In 1998 werd Marc Franco benoemd tot directeur van het Cohesiefonds en vervolgens kwam hij aan het hoofd van de Task Force voor de wederopbouw van Kosovo in 1998-2000, waarna hij terugkeerde naar het DG Regionaal Beleid om de aanloop van ISPA (pretoetredingsinstrument voor het structuurbeleid) in goede banen te leiden.

En 1998, M. Marc Franco a été nommé directeur du Fonds de cohésion et a ensuite dirigé la Task Force de la Communauté européenne pour la reconstruction du Kosovo en 1998-2000, avant de revenir à la DG Politique régionale pour procéder au lancement d'ISPA (instrument structurel de préadhésion).


De Europese Rekenkamer heeft onlangs een verslag over het GBVB en een verslag over het Europees Bureau voor wederopbouw in Kosovo opgesteld, waarbij zij tot twee zeer verschillende beoordelingen kwam.

Dans deux rapports récents, l'un concernant la PESC, l'autre l'Agence européenne pour la reconstruction du Kosovo, la Cour des comptes donne deux évaluations très différentes: si elle loue la diligence et l'efficacité de l'Agence, elle juge la gestion de la PESC excessivement lourde et souvent trop lente.


Hoe moeilijk dat ligt, kwam nog eens naar voren uit het striemende fluitconcert dat de zogenoemde "Mandela van Kosovo", Adem Demaci, oogstte bij de massale herdenking van de komst van NAVO-troepen naar het Merelveld (Kosovo polje), nu een jaar geleden.

La difficulté d'y parvenir est apparue une fois encore au travers des huées qui ont accueilli Adem Demaci, que l'on qualifie de "Mandela du Kosovo", lors de la commémoration massive de l'arrivée des troupes de l'OTAN au Kosovo, il y a un an maintenant.


Hij kwam overeen dat deze steun afhankelijk zou worden gesteld van de volledige eerbiediging van het goedgekeurde mandaat van het KPC door de leiders van de Albanese gemeenschap van Kosovo.

Il est convenu que ce soutien serait subordonné au respect intégral, par les responsables de la communauté albanaise du Kosovo, du mandat qui a été arrêté pour le TMK.


De Raad kwam tevens overeen om de situatie in Kosovo tijdens zijn volgende zitting te bespreken in aanwezigheid van de heer Haekkerup, de nieuwe speciale vertegenwoordiger van de secretaris-generaal van de VN in Kosovo.

Le Conseil est également convenu d'aborder la situation au Kosovo lors de sa prochaine session en présence de M. Haekkerup, nouveau représentant spécial du Secrétaire général de l'ONU au Kosovo.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uit kosovo kwam' ->

Date index: 2023-10-20
w