Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Akte voor Vrede en Samenwerking in Midden-Amerika
CACM
CIREFCA
Centraal-Amerikaanse Gemeenschappelijke Markt
Gemeenschappelijke markt van Midden-Amerika
Midden-Amerika

Traduction de «uit midden-amerika ingevoerde » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Internationale Conferentie over de vluchtelingen in Midden-Amerika | Internationale conferentie over Midden-Amerikaanse vluchtelingen | CIREFCA [Abbr.]

Conférence internationale sur les réfugiés d'Amérique centrale | CIREFCA [Abbr.]


Akte voor Vrede en Samenwerking in Midden-Amerika

Acte pour la paix et la coopération en Amérique centrale


Centraal-Amerikaanse Gemeenschappelijke Markt | gemeenschappelijke markt van Midden-Amerika | CACM [Abbr.]

Marché commun centraméricain | Marché commun d'Amérique centrale | MCAC [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Duizenden mensen uit Midden-Amerika worden onderweg, in Guatemala, Mexico of aan de grens met de VS opgepakt en naar hun land teruggestuurd.

Des milliers de personnes provenant d'Amérique centrale sont interceptées en chemin, au Guatemala, au Mexique ou aux frontières des États-Unis, et sont renvoyées dans leur pays.


Het merk Côte d'Or verwerkt sinds 115 jaar in zijn producten de zogenaamde « nobele » cacaobonen uit Midden-Amerika, die gemiddeld 10 tot 15 % duurder zijn dan de Afrikaanse soort.

Cela fait 115 ans que Côte d'Or utilise, pour la fabrication de ses produits, les fèves de cacao « nobles » provenant d'Amérique centrale, qui sont, en moyenne, de 10 à 15 % plus chères que les fèves africaines.


Duizenden mensen uit Midden-Amerika worden onderweg, in Guatemala, Mexico of aan de grens met de VS opgepakt en naar hun land teruggestuurd.

Des milliers de personnes provenant d'Amérique centrale sont interceptées en chemin, au Guatemala, au Mexique ou aux frontières des États-Unis, et sont renvoyées dans leur pays.


Het merk Côte d'Or verwerkt sinds 115 jaar in zijn producten de zogenaamde « nobele » cacaobonen uit Midden-Amerika, die gemiddeld 10 tot 15 % duurder zijn dan de Afrikaanse soort.

Cela fait 115 ans que Côte d'Or utilise, pour la fabrication de ses produits, les fèves de cacao « nobles » provenant d'Amérique centrale, qui sont, en moyenne, de 10 à 15 % plus chères que les fèves africaines.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het Bureau voor Drugs en Criminaliteit van de Verenigde Naties (UNODC) heeft enkele jaren geleden schatting gemaakt dat er jaarlijks zo'n 60 ton cocaïne zou worden ingevoerd via de haven van Antwerpen vanuit Zuid- en Midden-Amerika.

L'Office des Nations unies contre la drogue et le crime (UNODC) a estimé, il y a plusieurs années, que chaque année 60 tonnes de cocaïne seraient importées par le port d'Anvers de l'Amérique Centrale et du Sud.


De waarborging van fatsoenlijk werk voor allen moet een absolute prioriteit zijn, en de uit Midden-Amerika ingevoerde bananen moeten volgens correcte sociale, loon-, en milieunormen zijn geproduceerd, om te vermijden dat de producenten van de Unie het slachtoffer worden van dumpingpraktijken waaraan zij geen tegenwicht kunnen bieden en die hun concurrentiepositie op de mondiale bananenmarkt blijvend zouden schaden.

La défense du travail décent pour tous devrait être une priorité absolue et les bananes importées d'Amérique centrale devraient avoir été produites dans des conditions salariales, sociales et environnementales correctes afin que les producteurs de l'Union ne soient pas les victimes d'un dumping qu'ils ne seraient pas en mesure de compenser et qui mettrait définitivement à mal leur compétitivité sur le marché mondial de la banane.


De waarborging van fatsoenlijk werk voor allen moet een absolute prioriteit zijn, en de uit Midden-Amerika ingevoerde bananen moeten volgens correcte sociale, loon-, en milieunormen zijn geproduceerd, om te vermijden dat de producenten van de Unie het slachtoffer worden van dumpingpraktijken waaraan zij geen tegenwicht kunnen bieden en die hun concurrentiepositie op de mondiale bananenmarkt blijvend zouden schaden.

La défense du travail décent pour tous devrait être une priorité absolue et les bananes importées d'Amérique centrale devraient avoir été produites dans des conditions salariales, sociales et environnementales correctes afin que les producteurs de l'Union ne soient pas les victimes d'un dumping qu'ils ne seraient pas en mesure de compenser et qui mettrait définitivement à mal leur compétitivité sur le marché mondial de la banane.


1. De partijen komen overeen dat in het kader van de samenwerking op dit gebied het openbaar bestuur in de Midden-Amerikaanse landen verder gemoderniseerd en geprofessionaliseerd wordt, onder meer door steun voor het decentralisatieproces en de organisatorische veranderingen die uit het integratieproces in Midden-Amerika voortvloeien.

1. Les parties conviennent que la coopération dans ce domaine aura pour but de moderniser l'administration publique des pays d'Amérique centrale et de la rendre plus professionnelle, et en particulier de soutenir les processus de décentralisation ainsi que les changements organisationnels induits par le processus d'intégration de l'Amérique centrale.


23. verzoekt de delegatie voor de betrekkingen met de landen van Midden-Amerika en de Gemengde Parlementaire Commissie EU-Mexico het thema "geweld tegen vrouwen, vrouwenmoorden en straffeloosheid in Mexico, Midden-Amerika en Europa" op systematische wijze op te nemen in het programma voor hun respectieve parlementaire missies, alsook tijdens de bezoeken van Mexicaanse en Midden-Amerikaanse parlementaire delegaties aan Europa, om de systematische controle van de toestand van de mensenrechten te garanderen, zoals is voorzien in de normen die zijn goedgekeurd door de Conferentie van voorzitters van de delegaties van het Parlement in 2006;

23. demande à sa délégation pour les relations avec les pays d'Amérique centrale et à la commission parlementaire mixte UE-Mexique d'intégrer de façon systématique la question de la violence de genre, des féminicides et de l'impunité au Mexique, en Amérique centrale ainsi qu'en Europe dans le programme de leurs missions parlementaires respectives, ainsi que lors des visites en Europe des délégations parlementaires mexicaines et d'Amérique centrale, en vue d'assurer un suivi systématique de la situation des droits de l'homme, comme prévu dans les normes approuvées par la conférence des présidents des délégations du Parlement en 2006;


10. in aanmerking te nemen dat het Stelsel van Algemene Preferenties (SAP), met inbegrip van SAP Plus, een autonome EU-regeling is waarvan de landen in Midden-Amerika met inachtneming van hun ontwikkelingsniveaus profiteren, en dat de vrijhandelszone EU-Midden-Amerika derhalve moet voorzien in de handhaving van dergelijke preferenties zonder dat landen in Midden-Amerika verplicht worden om wederkerigheid toe te kennen ten aanzien van de tariefverlagingen;

10. tenir compte du fait que le système de préférences généralisées (SPG), y compris le SPG plus, est un régime autonome de l'Union européenne dont bénéficient les pays d'Amérique centrale en fonction de leur niveau de développement, et que la zone de libre-échange UE-ALC doit donc prévoir le maintien de telles préférences, indépendamment de toute demande des pays d'Amérique centrale en matière de réciprocité des réductions des droits d'entrée;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uit midden-amerika ingevoerde' ->

Date index: 2022-01-31
w