Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "uit post 1870 veroorzaakte problemen omdat " (Nederlands → Frans) :

Omdat de klimaatverandering een vergrotend effect heeft op de problemen in verband met zowel armoedebestrijding als duurzame ontwikkeling, moeten klimaatveranderingsvraagstukken actief worden geïntegreerd in de post 2015-agenda en het wereldwijde partnerschap dat eraan ten grondslag ligt.

L’effet amplificateur du changement climatique sur les défis liés tant à l’éradication de la pauvreté qu'au développement durable exige d'intégrer activement les questions relatives à cette problématique dans le programme de développement pour l’après-2015 et le partenariat mondial qui viendra l'étayer.


Wat de toepassing van de verordening (artikel 27) betreft ziet het Comité geen problemen, omdat de EU in principe niet te maken zal krijgen met de termijnen die bij voorbeeld voor bepaalde chemische producten problemen hebben veroorzaakt.

L’application de la réglementation (article 27) paraît satisfaisante dans la mesure où l’UE ne devrait pas revivre les délais qui ont posé problème pour d’autres produits, par exemple pour certains produits chimiques.


Als de regularisering al problemen veroorzaakt, is dat voornamelijk omdat de overheidsdiensten die over het lot van de vreemdeling beslissen, niet in staat zijn zich binnen een redelijke termijn uit te spreken over zijn verblijf.

Il est clair que si le problème de régularisation se pose, c'est principalement eu égard à l'incapacité dans laquelle se trouvent l'ensemble des administrations dont dépendent les étrangers, de statuer dans un délai raisonnable sur leur séjour.


Ik ben verheugd over de goedkeuring van dit verslag, omdat het erop wijst dat de Europese Unie via haar beleid voor externe samenwerking de structurele oorzaken van de door migratiestromen veroorzaakte problemen onbevooroordeeld zal aanpakken.

Je salue l’adoption de ce rapport, car il indique que l’UE va s’attaquer aux causes structurelles des problèmes résultant des flux migratoires au travers de sa politique étrangère de coopération, sans idées préconçues.


De overdracht van € 4 200 000 (en van € 700 000 bij overdracht C 10 (aanvullend) en € 300 000 bij overdracht P 6) uit post 1870 veroorzaakte problemen omdat het saldo ontoereikend bleek te zijn voor de juridische verplichtingen van het Parlement, waardoor terzijdestelling van een visumweigering van de financieel controleur noodzakelijk werd;

le virement de 4 200 000 € (et les montants supplémentaires de 700 000 € du virement C10 (complémentaire) et 300 000 € du virement P6) à partir du poste 1870 a été à l'origine de difficultés ultérieures étant donné que le solde subsistant s'est avéré insuffisant pour couvrir les obligations juridiques du Parlement, ce qui a nécessité de passer outre à un refus de visa du contrôleur financier;


Met zijn onpartijdige en objectieve houding tegenover sterke instellingen en bureaucratische opvattingen heeft de Europese ombudsman zijn prestige versterkt, niet alleen omdat hij de Europese burgers heeft geholpen bij de oplossing van de door traag of inefficiënt bestuur veroorzaakte problemen maar vooral omdat hij het vertrouwen van de burgers in de Europese Unie en haar instellingen heeft weten te versterken.

Avec sa position impartiale et objective vis-à-vis des institutions fortes et des attitudes bureaucratiques, le médiateur européen a consolidé sa position, non seulement en aidant les citoyens à lutter contre la négligence ou l’inefficacité administratives, mais aussi et surtout en renforçant leur confiance dans l’Union européenne et dans ses institutions.


Deze situatie veroorzaakt niet alleen grote onzekerheid onder onze partners over of we duidelijk zijn over wat we in feite willen bereiken en hoe we het willen bereiken, maar veroorzaakt ook grote problemen voor de Europese publieke opinie, omdat deze er niet op kan vertrouwen dat de Europese Unie en haar huidige bestuurders in staat zijn de verantwoordelijkheden na te komen die ze ten opzichte van onze partner ...[+++]

Non seulement cette situation crée de grandes incertitudes parmi nos partenaires, qui se demandent si nous sommes clairs sur ce que nous voulons fondamentalement accomplir et sur les moyens que nous allons déployer à cette fin, mais elle crée également des problèmes importants pour l’opinion publique européenne, qui ne peut avoir aucune certitude que l’Union européenne et ses dirigeants actuels sont à la hauteur pour assumer leurs responsabilités à l’égard de nos partenaires dans les pays du sud de la Méditerranée.


Snus veroorzaakt geen longkanker, omdat het niet wordt geïnhaleerd, maar het heeft gevolgen en veroorzaakt problemen.

Les snus, n'étant pas inhalés, ne causent peut-être pas le cancer du poumon mais cela ne les empêche pas de produire des effets et de provoquer d'autres problèmes.


Vorig jaar bedroeg deze post 269 miljoen ecu, omdat toen zowel het saldo van 1993 als het grootste deel van dat van 1992 in de begroting waren opgenomen; - het geringere nettosaldo wordt mede veroorzaakt doordat de EGKS minder liquide middelen op de kapitaalmarkt kan beleggen, en vooral doordat de rente is gedaald; - met het oog op het aflopen van het EGKS-Verdrag in 2002 is het heffingspercentage verder verlaagd (van 0,25 naar 0,23%).

L'année dernière, ce poste apportait 269 millions d'Ecus puisqu'y était budgétisé le solde 1993 et la plus grande partie du solde de 1992; - le volume des liquidités de la CECA qui peuvent être placé sur les marchés financiers a baissé, et surtout les taux d'intérêt: ceci a contribué à diminuer le solde net; - le taux de prélèvement a encore été réduit (de 0,25 à 0,23%) dans l'optique de l'expiration de la CECA en l'an 2002.


De belangrijkste punten van die richtlijn waren : - een onmiddellijk verbod op het gebruik van stilbenen en stoffen met thyreostatische werking (omdat werd aangenomen dat de problemen in Italië door die stoffen werden veroorzaakt); - een algemeen verbod op het gebruik van stoffen met oestrogene, androgene of gestagene werking (ook wel "geslachtshormonen" genoemd), met uitzondering van een aantal specifieke toepassingen, bij voorbeeld voor therapeutische doeleinden (in dat geval was het gebrui ...[+++]

Cette directive prévoyait notamment : - une interdiction immédiate des stilbènes et des substances à effet thyréostatique (celles considérées comme étant à l'origine des incidents survenus en Italie); - une interdiction générale des substances à effet oestrogène, androgène ou gestagène (parfois appelées hormones sexuelles), sauf pour certaines utilisations spécifiées, par exemple à des fins thérapeutiques (utilisations toutefois assujetties à des conditions restrictives et à des contrôles); - une autorisation de continuer à appliquer les règles nationales dans le cas de cinq substances spécifiques qui étaient utilisées à l'époque pour ...[+++]


w