Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "uit structureel oogpunt onzeker " (Nederlands → Frans) :

Summier omdat de sector, nu de toekomst zowel uit economisch als uit structureel oogpunt onzeker is, voorstellen heeft willen doen die een antwoord kunnen bieden op de mogelijke toekomstscenario's.

Frugal, parce que, face à un avenir relativement incertain, tant du point de vue économique que du point de vue structurel, le secteur a voulu faire des propositions pouvant répondre à différents scénarios possibles du futur.


Summier omdat de sector, nu de toekomst zowel uit economisch als uit structureel oogpunt onzeker is, voorstellen heeft willen doen die een antwoord kunnen bieden op de mogelijke toekomstscenario's.

Frugal, parce que, face à un avenir relativement incertain, tant du point de vue économique que du point de vue structurel, le secteur a voulu faire des propositions pouvant répondre à différents scénarios possibles du futur.


14. stelt voor dat de Commissie platformen voor structureel overleg tussen de verschillende belanghebbenden, waaronder werknemers-, ondernemers- en werkgeversorganisaties, vergemakkelijkt ten einde vertrouwen op te bouwen en overeenstemming te bereiken over gezamenlijke doelstellingen tussen de verschillende belanghebbenden, zoals regeringen, donors, de particuliere sector, filantropische stichtingen, plaatselijke overheden, maatschappelijke en niet-gouvernementele organisaties om zekerheid te bieden vanuit het oogpunt van investering ...[+++]

14. suggère que la Commission encourage l'ouverture de plates-formes structurelles de dialogue qui associeraient plusieurs acteurs, tels que les organisations représentatives des travailleurs, des entrepreneurs et des employeurs, afin de créer un climat de confiance et de convenir d'objectifs communs à plusieurs parties prenantes, comme les gouvernements, les donateurs, le secteur privé, les fondations philanthropiques, les autorités locales, les organisations de la société civile ou les ONG, de manière à créer une certitude du point ...[+++]


Ofschoon met de amendementen van links enkele verbeteringen in het verslag zijn aangebracht, inzonderheid voor wat betreft de sociaaleconomische situatie, de werkloosheid van jongeren en vrouwen en vakbondsrechten en ofschoon er een positieve verwijzing is opgenomen naar de verplichtingen van Turkije op het gebied van het aanvullend protocol bij de associatieovereenkomst, kunnen wij de tekst niet steunen, omdat hij vanuit structureel oogpunt onverenigbaar is met onze visie ...[+++]

Nous ne pouvons pas défendre un rapport dont la structure est incompatible avec nos idées, en dépit de quelques améliorations apportées par les amendements déposés par la gauche et concernant notamment la conjoncture socioéconomique, le chômage des jeunes et des femmes, et les droits syndicaux. Le présent rapport rappelle aussi, de façon positive, les obligations de la Turquie à l’égard du protocole additionnel à l’accord d’association.


In haar besluit tot inleiding van de formele onderzoekprocedure heeft de Commissie aangegeven dat de eigen bijdrage van SeaFrance aan de herstructureringsinspanning onzeker en ontoereikend was vanuit het oogpunt van de bepalingen van de richtsnoeren.

Dans la décision d’ouverture de la procédure formelle d’investigation la Commission a considéré que la contribution propre de SeaFrance à l’effort de restructuration était incertaine et insuffisante au regard des dispositions des lignes directrices.


Ik denk dat nu het moment gekomen was om een aantal verbeteringen aan te brengen, met ongetwijfeld als structureel belangrijkste dat de politieke partijen over meer jaren kunnen gaan plannen in plaats van telkens te werken met een begroting van een jaar en onzeker te zijn over wat het jaar daarop zal volgen.

Je crois que le temps est venu de procéder à certaines améliorations, dont l’aspect le plus important du point de vue structurel sera, sans aucun doute, le fait que les partis politiques pourront planifier à l’avance, sur de plus longues périodes, au lieu de devoir fonctionner avec des budgets d’un an et sans aucune certitude quant à ce qui se passera l’année suivante.


Uit financieel oogpunt is de situatie onzeker, niet alleen gezien de markt, maar ook omdat de hervorming vanaf 2006 wordt gefinancierd binnen het kader van de nieuwe financiële vooruitzichten die door de Begrotingsautoriteit moeten worden vastgesteld.

D'un point de vue financier, la situation semble incertaine, non seulement pour des raisons liées au marché, mais également parce qu'à partir de 2006, la réforme sera financée dans le cadre des nouvelles perspectives financières qui devront être décidées par l'autorité budgétaire.


De Commissie is evenwel van mening dat vanuit structureel oogpunt (voor conjunctuurinvloeden gecorrigeerd), de doelstelling voor 2001 boven het niveau ligt dat voldoende zekerheid zou bieden tegen een mogelijke overschrijding van de referentiewaarde van 3% van het BBP bij normale conjunctuurschommelingen.

Cependant, en termes structurels (corrigés des variations conjoncturelles), elle considère que l'objectif de moyen terme retenu est supérieur au niveau suffisant pour offrir la marge de sécurité propre à empêcher le déficit de dépasser la valeur de référence de 3 % du PIB lors de variations normales de la conjoncture.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uit structureel oogpunt onzeker' ->

Date index: 2021-02-20
w