Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aandoening die met het milieu te maken heeft
Neventerm
Paniekaanval
Paniektoestand
Voorstelling dat men van een risico heeft

Vertaling van "uit tbilisi heeft " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
tekortkoming van een getuige of deskundige die feiten waarover hij heeft getuigd,verborgen heeft gehouden of onjuist heeft weergegeven

manquement d'un témoin ou expert ayant dissimulé ou contrefait la réalité des faits


voorstelling dat men van een risico heeft | voorstelling/beeld dat men van een risico heeft

perception du risque


aandoening die met het milieu te maken heeft | aandoening/ziekte die met het milieu te maken heeft

maladie liée au milieu environnant | maladies liées à l'environnement


Omschrijving: Het essentiële kenmerk bestaat uit recidiverende aanvallen van hevige angst (paniek) die niet beperkt zijn tot bepaalde situaties of omstandigheden en derhalve onvoorspelbaar zijn. Net als bij andere angststoornissen zijn de belangrijkste symptomen onder meer plotseling beginnende hartkloppingen, pijn op de borst, verstikkingsgevoelens, duizeligheid en gevoelens van onwerkelijkheid (depersonalisatie of derealisatie). Dikwijls is er ook een secundaire angst om dood te gaan, zich niet meer in de hand te hebben of gek te worden. Paniekstoornis dient niet als hoofddiagnose te worden opgegeven indien de betrokkene een depressieve ...[+++]

Définition: Les caractéristiques essentielles de ce trouble sont des attaques récurrentes d'anxiété sévère (attaques de panique), ne survenant pas exclusivement dans une situation particulière ou dans des circonstances déterminées, et dont la survenue est, de ce fait, imprévisible. Comme dans d'autres troubles anxieux, les symptômes essentiels concernent la survenue brutale de palpitations, de douleurs thoraciques, de sensations d'étouffement, d'étourdissements et de sentiments d'irréalité (dépersonnalisation ou déréalisation). Il existe par ailleurs souvent aussi une peur secondaire de mourir, de perdre le contrôle de soi ou de devenir ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
B. overwegende dat Rusland als reactie zijn ambassadeur uit Tbilisi heeft teruggeroepen, alle vervoersverbindingen en het postverkeer heeft stilgelegd en sancties heeft opgelegd aan Georgië,

B. considérant que la Russie a, dès lors, rappelé son ambassadeur à Tbilissi, suspendu tous les transports et les communications postales, et appliqué d'autres sanctions à la Géorgie,


E. overwegende dat president Saakashvili de noodtoestand heeft afgekondigd en de eerste minister Zurab Nogaideli vervolgens verklaarde dat het een poging tot staatsgreep betrof en dat de maatregelen waren getroffen om deze te verijdelen, overwegende dat president Saakashvili in een televisietoespraak de Russische geheime dienst FSB de schuld gaf van de gebeurtenissen in Tbilisi en verklaarde dat hij vooraf was ingelicht dat het ging op een complot om de Georgische regering vóór het eind van het jaar omver te werpen, zonder dat hij ec ...[+++]

E. que, après l'imposition de l'état d'urgence par le président Saakachvili, le Premier ministre Zurab Nogaideli a déclaré qu'une tentative de coup d'État avait été fomentée dans le pays et qu'il s'agissait là d'une réaction à la décision présidentielle; que, au cours d'une allocution télévisée, le président Saakachvili a accusé le Service fédéral de sécurité (FSB) de Russie d'être à l'origine des événements qui se sont déroulés à Tbilissi, alléguant qu'il disposait à l'avance d'informations selon lesquelles il existait un complot visant à renverser le gouvernement géorgien avant la fin de l'année, mais qu'il n'a fourni aucune preuve p ...[+++]


G. overwegende dat twee TV-zenders van de oppositie, Imedi en Caucasia, op de avond van 7 november 2007 uit de lucht zijn genomen; overwegende dat de gebouwen van Imedi televisie en radio vóór het afkondigen van de noodtoestand en zonder voorafgaande kennisgeving door gewapende en gemaskerde leden van veiligheidsdiensten zijn bestormd, waarbij een deel van de zendapparatuur is vernietigd; overwegende dat een rechtbank in Tbilisi de zendvergunning van Imedi heeft ingetrokken en de banktegoeden van de zender heeft bevroren omdat zijn berichtgeving over d ...[+++]

G. considérant que, dans la soirée du 7 novembre 2007, deux chaînes télévisées d'opposition, Imedi et Caucasia, ont dû cesser d'émettre; que les locaux de la chaîne de télévision et de radio Imedi ont fait l'objet d'une descente de la part de membres armés et masqués des services de sécurité, avant l'annonce de l'état d'urgence et sans préavis, une partie des équipements de diffusion de la chaîne ayant été détruite; qu'un tribunal de Tbilissi a suspendu l'autorisation d'émettre d'Imedi et gelé ses avoirs au motif que sa couverture ...[+++]


F. overwegende dat twee TV-zenders van de oppositie, Imedi en Caucasia, op de avond van 7 november uit de lucht zijn genomen, overwegende dat de gebouwen van de zender Imedi televisie en radio vóór het afkondigen van de noodtoestand en zonder voorafgaande kennisgeving door gewapende en gemaskerde leden van veiligheidsdiensten zijn bestormd, waarbij minstens 90% van de zendapparatuur is vernietigd, overwegende dat een rechtbank in Tbilisi de zendvergunning van Imedi heeft ingetrokken en de banktegoeden van de zender heeft bevroren omdat zijn berichtgeving ...[+++]

F. que, dans la soirée du 7 novembre 2007, deux chaînes télévisées d'opposition, Imedi et Caucasia, ont dû cessé d'émettre; que les locaux de la chaîne de télévision et de radio Imedi ont fait l'objet d'une descente de la part de membres armés des agences de sécurité arborant des masques, avant l'annonce de l'état d'urgence et sans préavis, plus de 90 % des équipements de diffusion de la chaîne ayant été détruits; qu'un tribunal de Tbilissi a suspendu l'autorisation d'émettre d'Imedi et gelé ses avoirs au motif que sa couverture de ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
G. overwegende dat twee TV-zenders van de oppositie, Imedi en Caucasia, op de avond van 7 november uit de lucht zijn genomen, overwegende dat de gebouwen van de zender Imedi televisie en radio vóór het afkondigen van de noodtoestand en zonder voorafgaande kennisgeving door gewapende en gemaskerde leden van veiligheidsdiensten zijn bestormd, waarbij minstens 90% van de zendapparatuur is vernietigd, overwegende dat een rechtbank in Tbilisi de zendvergunning van Imedi heeft ingetrokken en de banktegoeden van de zender heeft bevroren omdat zijn berichtgeving ...[+++]

G. considérant que, dans la soirée du 7 novembre 2007, deux chaînes télévisées d'opposition, Imedi et Caucasia, ont dû cessé d'émettre; que les locaux de la chaîne de télévision et de radio Imedi ont fait l'objet d'une descente de la part de membres armés et masqués des services de sécurité, avant l'annonce de l'état d'urgence et sans préavis, plus de 90 % des équipements de diffusion de la chaîne ayant été détruits; qu'un tribunal de Tbilissi a suspendu l'autorisation d'émettre d'Imedi et gelé ses avoirs au motif que sa couverture ...[+++]


De Raad is ingenomen met het zeer vruchtbare bezoek dat de hoge vertegenwoordiger, de heer Javier Solana, aan Tbilisi heeft gebracht, en met de niet-aflatende inspanningen van de speciale vertegenwoordiger van de EU voor de regio, de heer Heikki Talvitie.

Le Conseil s'est félicité de la visite très fructueuse que le Haut Représentant, M. Javier Solana, a effectuée à Tbilissi, ainsi que des efforts que déploie sans relâche le Représentant spécial de l'UE dans la région, M. Heikki Talvitie.


De Raad heeft een gedachtewisseling gehouden over de conferentie van de ministers van Milieu van de landen van Oost-Europa, de Kaukasus en Centraal-Azië (OEKCA-landen) en hun partners, die op 21-22 oktober 2004 in Tbilisi (Georgië) zal worden gehouden (Kiev + 1), alsmede over de wijze waarop de EU dit proces in de toekomst verder kan blijven steunen.

Le Conseil a mené un échange de vues sur la Conférence des ministres de l'environnement des pays d'Europe orientale, du Caucase et d'Asie centrale (EOCAC) et de leurs partenaires, qui se tiendra à Tbilissi (Géorgie) les 21 et 22 octobre 2004 (Kiev+1), et sur la manière dont l'UE pourra continuer d'appuyer ce processus à l'avenir.


Hij heeft daar met president Saakashvili en met de vertegenwoordiger van Adjara in Tbilisi de situatie besproken.

Il y a tenu des réunions pour discuter de la situation avec le Président Saakachvili ainsi qu'avec le représentant adjar à Tbilissi.


De hoge vertegenwoordiger van de EU, Javier Solana, heeft de speciale vertegenwoordiger van de EU voor de zuidelijke Kaukasus, ambassadeur Heikki Talvitie, verzocht binnenkort een bezoek aan Tbilisi te brengen om te bezien hoe de EU de nieuwe leiding het best kan bijstaan.

Le Haut Représentant de l'UE, M. Javier Solana, a demandé au Représentant spécial de l'UE pour le Caucase du sud , M. l'Ambassadeur Heikki Talvitie, de se rendre prochainement à Tbilissi pour examiner comment l'UE peut aider au mieux les nouveaux dirigeants.


De speciale vertegenwoordiger van de EU, ambassadeur Heikki Talvitie, heeft momenteel in Tbilisi een ontmoeting met alle belangrijke actoren over hetgeen Georgië op korte termijn te doen staat.

M. l'Ambassadeur Heikki Talvitie, Représentant spécial de l'UE, se trouve actuellement à Tbilissi pour s'entretenir avec tous les principaux acteurs de la voie que la Géorgie devrait suivre dans l'immédiat.




Anderen hebben gezocht naar : neventerm     paniekaanval     paniektoestand     uit tbilisi heeft     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uit tbilisi heeft' ->

Date index: 2023-01-12
w