Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «uit te breiden tot de volledige percelen kadastraal » (Néerlandais → Français) :

Overwegende dat in één van de ingewonnen adviezen aanbevolen wordt om het beschermingsgebied uit te breiden tot de volledige percelen kadastraal bekend onder " Eupen, afdeling 1, sectie E 9C, 6B, 4G en 4F" , gelet op de te verwachten bouwprojecten aan de vroegere vestiging van de winkel Hendrichs en de grote impact die deze vermoedelijk op het uitzicht en de functie van de onmiddellijke omgeving van het standbeeld zullen hebben.

Considérant que l'un des avis demandés recommande d'étendre la zone de protection aux parcelles entières cadastrées " Eupen, division 1, section E 9C, 6B, 4G et 4F" , étant donné que l'on doit s'attendre à ce que des projets immobiliers modifient la zone de l'ancien magasin " Hendrichs" , ce qui aurait un impact important sur l'image et la fonction de l'environnement immédiat de la statue;


Vanaf het moment dat de personeelsformatie van SPC Vlaams-Brabant compleet zal zijn, is het voorzien om de bevoegdheid uit te breiden tot de volledige omschrijving van Vlaams-Brabant.

A partir du moment où les effectifs de la SPC Brabant-Flamand seront complets, il est prévu que leurs compétences territoriales soient élargies à toute la circonscription du Brabant-Flamand.


Het om advies voorgelegde ontwerp van koninklijk besluit strekt ertoe om deze periode uit te breiden tot het gehele kalenderjaar en om de totale vergoedbare periode van 50 dagen uit te breiden tot 50 dagen per kalenderjaar met een maximum van 150 dagen gespreid over de volledige studieperiode.

Le projet d'arrêté royal soumis pour avis vise à étendre cette période à toute l'année civile et à étendre la période totale indemnisable de 50 jours à 50 jours par année civile avec un maximum de 150 jours sur l'ensemble de la durée des études.


22 OKTOBER 2015. - Besluit van de Regering tot wijziging van het besluit van de Regering van 9 november 2006 houdende rangschikking als monument van gedeelten van de "penning's huizen" De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, Gelet op het decreet van 23 juni 2008 betreffende de bescherming van monumenten, klein erfgoed, ensembles en landschappen en betreffende de opgravingen, artikel 8.1; Gelet op het besluit van de Regering van 9 november 2006 houdende rangschikking als monument van gedeelten van de "penning's huizen"; Gelet op het voorwaardelijk gunstige advies van het gemeentecollege van de gemeente Kelmis, gegeven op 11 juni 2015 en ingekomen op 18 juni 2015; Gelet op het gunstige advies van de Koninklijke Commissie voor de Besch ...[+++]

22 OCTOBRE 2015. - Arrêté du Gouvernement modifiant l'arrêté du Gouvernement du 9 novembre 2006 classant comme monument certaines parties des maisons Penning Le Gouvernement de la Communauté germanophone, Vu le décret du 23 juin 2008 relatif à la protection des monuments, du petit patrimoine, des ensembles et sites, ainsi qu'aux fouilles, l'article 8.1; Vu l'arrêté du Gouvernement du 9 novembre 2006 classant comme monument certaines parties des maisons Penning; Vu l'avis favorable conditionnel rendu le 11 juin 2015 par le Collège communal de La Cala ...[+++]


22 OKTOBER 2015. - Besluit van de Regering tot wijziging van het koninklijk besluit van 1 september 1983 waarbij de Sint-Rochuskapel in Neu-Moresnet als monument wordt gerangschikt en het geheel gevormd door die kapel en haar omgeving als landschap wordt gerangschikt De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, Gelet op het decreet van 23 juni 2008 betreffende de bescherming van monumenten, klein erfgoed, ensembles en landschappen en betreffende de opgravingen, artikel 8.1; Gelet op het koninklijk besluit van 1 september 1983 waarbij de Sint-Rochuskapel in Neu-Moresnet als monument wordt gerangschikt en het geheel gevormd door die kapel en haar omgeving als landschap wordt gerangschikt; Gelet op het voorwaardelijk gunstige advies van het ...[+++]

22 OCTOBRE 2015. - Arrêté du Gouvernement modifiant l'arrêté royal du 1 septembre 1983 classant comme monument la chapelle Saint-Roch à Neu-Moresnet et comme site l'ensemble formé par cette chapelle et ses abords Le Gouvernement de la Communauté germanophone, Vu le décret du 23 juin 2008 relatif à la protection des monuments, du petit patrimoine, des ensembles et sites, ainsi qu'aux fouilles, l'article 8.1; Vu l'arrêté royal du 1 septembre 1983 classant comme monument la chapelle Saint-Roch à Neu-Moresnet et comme site ...[+++] l'ensemble formé par cette chapelle et ses abords; Vu l'avis favorable conditionnel rendu le 11 juin 2015 par le Collège communal de La Calamine, réceptionné le 18 juin 2015; Vu l'avis favorable émis le 4 mai 2015 par la Commission Royale des Monuments et des Sites de la Communauté germanophone; Considérant que la zone de protection ne fait pas partie du bien classé, mais sert à le protéger d'influences négatives; Considérant que la zone de protection a été conçue de manière à ce que des travaux dans les environs ne puissent porter atteinte au bien classé; Considérant que la zone de protection inclut les environs immédiats du bien classé, des axes de vue essentiels et d'autres zones ou caractéristiques qui jouent un rôle pratique important pour soutenir le bien classé et sa protection; Considérant que la délimitation de la zone de protection tient compte des caractéristiques spécifiques du paysage culturel; Considérant que ces caractéristiques du paysage culturel ont été fixées au moyen de mécanismes appropriés; Considérant que, dans le cadre de l'enquête publique, deux riverains ont introduit une remarque auprès de l'administration communale de La Calamine par laquelle ils suggèrent d'élargir la zone de protection à une zone de bâtiments visibles de la chapelle Saint-Roch; Considérant que le collège communal compétent recommande, dans son avis du 11 juin 2015, d'élargir la zone de protection aux parcelles cadastrées Division 2, Section D, ...


Bij het formulier bedoeld in paragraaf 4 worden gevoegd: 1° a) i) hetzij, als de werken door de aanvrager worden uitgevoerd, een kostenraming van de overwogen werken van de aanvrager en minstens twee kostenramingen van de overwogen werken verstrekt door bedrijven; ii) hetzij, als de werken worden uitgevoerd door een bedrijf, drie kostenramingen van de overwogen werken verstrekt door bedrijven; iii) als het aantal kostenramingen vereist in i) en ii) niet verkregen ...[+++]

Sont annexés au formulaire visé au paragraphe 4 : 1° a) i) soit, si les travaux sont réalisés par le demandeur, un devis estimatif des travaux envisagés du demandeur et minimum deux devis estimatifs des travaux envisagés fournis par des entreprises; ii) soit, si les travaux sont réalisés par une entreprise, trois devis estimatifs des travaux envisagés fournis par des entreprises; iii) si le nombre de devis requis aux i) et ii) ne peut être obtenu, les pièces justificatives de la mise en concurrence de différentes entreprises; b) un justificatif du choix du devis choisi s'il s'agit d'un autre motif que le moindre coût. 2° un cahier des c ...[+++]


6) Adviseur (A3) : 1 betrekking waaraan de functie is verbonden van Adviseur - Chef van de Dienst Plan (functieclassificatie : DFI122) bij de buitendiensten (Namen) van de Algemene Administratie van de Patrimoniumdocumentatie (Administratie Opmetingen en Waarderingen) Rol van de functie : Leidinggevende Standplaats Eentalig Franstalige betrekking : - Namen (1 betrekking) 7) Adviseur (A3) : 1 betrekking waaraan de functie is verbonden van Adviseur - Antennehoofd Mutaties (functieclassificatie : DSA804) bij de buitendiensten (Leuven) van de Algemene Administratie van de Patrimoniumdocumentatie (Administratie Opmetingen en Waarderingen) Rol van de functie : Leidinggevende Standplaats Eentalig Nederlandstalige betrekking : - Leuven (1 betrekkin ...[+++]

6) Conseiller (A3) : 1 emploi auquel est attachée la fonction de Conseiller - Chef du Service Plan (classification de fonction : DFI122) auprès des services extérieurs (Namur) de l'Administration générale de la Documentation patrimoniale (Administration Mesures et Evaluations) Rôle de la fonction : Dirigeant Résidence Emploi unilingue francophone - Namur (1 emploi) But et contexte de la fonction La fonction consiste à gérer le Service Plan qui est compétent pour : l'identification préalable des parcelles (cellule PRECAD); la coordination des travaux des dessinateurs et, de manière générale, de la mise à jour du parcellaire ...[+++]


Ter uitvoering van artikel 8, eerste lid, van het voormelde besluit bevat de subsidieaanvraag de volgende documenten: 1° de beslissing van de initiatiefnemer tot verwerving van het onroerend goed; 2° het verslag van het lokaal woonoverleg, vermeld in artikel 3, § 1, derde lid, van het besluit van 11 december 2015; 3° een uittreksel uit de kadastrale legger en een kadastraal plan van het te verwerven onroerend goed en de aanpalende percelen; 4° een liggingspl ...[+++]

En application de l'article 8, alinéa 1, de l'arrêté précité, la demande de subvention contient les documents suivants : 1° la décision de l'initiateur d'acquérir le bien immobilier ; 2° le rapport de la concertation locale relative au logement, visée à l'article 3, § 1, alinéa 3, de l'arrêté du 11 décembre 2015 ; 3° un extrait de la matrice cadastrale et un plan cadastral du bien immobilier à acquérir et des parcelles adjacentes ; 4° un ...[+++]


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Bertrix-Libramont-Neufchâteau met het oog op de opneming van een industriële bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Neufchâteau (Longlier) met ecologische verbindingsperimeters in overdruk, een groenzone aan weerskanten van de beek van Morival, een reserveringsperimeter voor het tracé voor de aansluiting van het gebied op lijn 162 en de opneming in een landbouwgebied van het niet in gebruik genomen deel van de industriële bedrijfsruimte van Longlier (bladen 65/5N en S) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Bertrix-Libramont-Neufchâteau en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique industrielle sur le territoire de la commune de Neufchâteau (Longlier) avec périmètres de liaison écologique en surimpression, d'une zone d'espaces verts de part et d'autre du ruisseau de Morival, d'un périmètre de réservation pour le tracé du raccordement de la zone à la ligne 162 et l'inscription en zone agricole de la partie inoccupée de la zone d'activité économique industrielle de Longlier (planches 65/5N et S) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, ...[+++]


Art. 18. In bijlage IX, in vak 2 van hetzelfde besluit, worden de woorden " Uittreksel uit het kadastraal plan en uit de kadastrale legger met de percelen of perceelgedeelten die in een straal van 50 meter gelegen zijn : bijlage nr .." . vervangen door de woorden " nummer van de kadastrale percelen :" .

Art. 18. A l'annexe IX, dans le cadre 2, du même arrêté, les mots « Extrait du plan cadastral et de la matrice cadastrale comprenant les parcelles ou parties de parcelles situées dans un rayon de 50 mètres : annexe n°..». , sont remplacés par les mots « numéro des parcelles cadastrales : ».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uit te breiden tot de volledige percelen kadastraal' ->

Date index: 2021-03-30
w