Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «uit te leggen dat we helemaal geen oplossingen » (Néerlandais → Français) :

Mijnheer Barroso, u zei dat het moeilijk is om de burger uit te leggen dat we helemaal geen oplossingen hebben kunnen vinden, bijvoorbeeld ten aanzien van het pakket voor economische governance.

Monsieur Barroso, vous avez dit qu’il serait difficile d’expliquer aux citoyens grecs que nous ne parvenons pas à trouver une solution, en ce qui concerne par exemple le paquet de gouvernance économique.


Vennootschappen in moeilijkheden stellen de publicatie vaak uit tot het uiterste moment of leggen helemaal geen balans neer.

Les sociétés en difficulté reportent souvent la publication jusqu'au dernier moment ou ne déposent pas de bilan du tout.


Uit een onderzoek van de heer Ruud Koopmans, erkend socioloog in Duitsland, over de vergelijking van het Nederlandse (met migrantenstemrecht sinds 1983) en het Duitse (zonder migrantenstemrecht) integratiebeleid blijkt hetgeen volgt : « (...) het Nederlandse beleid heeft op dramatische wijze gefaald; het lijkt er zelfs op dat we met helemaal geen beleid beter af waren geweest dan met het g ...[+++]

Une étude comparative de M. Ruud Koopmans, un sociologue reconnu en Allemagne, sur la politique d'intégration néerlandaise (avec droit de vote des immigrés depuis 1983) et la politique d'intégration allemande (sans droit de vote des immigrés) fait apparaître ce qui suit : « (...) la politique néerlandaise a dramatiquement échoué; tout indique même que notre situation serait meilleure avec pas de politique du tout qu'avec la politique qui a été menée (...).


Uit een onderzoek van de heer Ruud Koopmans, erkend socioloog in Duitsland, over de vergelijking van het Nederlandse (met migrantenstemrecht sinds 1983) en het Duitse (zonder migrantenstemrecht) integratiebeleid blijkt hetgeen volgt : « (...) het Nederlandse beleid heeft op dramatische wijze gefaald; het lijkt er zelfs op dat we met helemaal geen beleid beter af waren geweest dan met het g ...[+++]

Une étude comparative de M. Ruud Koopmans, un sociologue reconnu en Allemagne, sur la politique d'intégration néerlandaise (avec droit de vote des immigrés depuis 1983) et la politique d'intégration allemande (sans droit de vote des immigrés) fait apparaître ce qui suit : « (...) la politique néerlandaise a dramatiquement échoué; tout indique même que notre situation serait meilleure avec pas de politique du tout qu'avec la politique qui a été menée (...).


— het weigeren van de wettelijke licenties : uit de Belgische ervaring met vier wettelijke licenties (privé-kopie, reprografie, openbare uitlening en de licentie betreffende het gebruik van gedigitaliseerde werken in het onderwijs) is gebleken dat men zich echt in zeer bijzondere situaties moet bevinden om dergelijke oplossingen aan te moedigen : in België hebben we geen model om de ontwikkeling van die systemen heel efficiënt ...[+++]

— refuser les licences légales: l'expérience belge avec quatre licences légales (copie privée, reprographie, prêt publique et la licence portant sur l'utilisation des œuvres numérisées dans l'enseignement) a montré qu'il faut vraiment se trouver dans des situations très particulières pour favoriser ce genre de solutions: nous n'avons pas de modèle en Belgique pour accompagner l'évolution de ces systèmes de façon extrêmement performante.


Ik heb een voorstel voor mijn collega’s die tegen de richtlijn zijn: misschien moeten ze deze week na de stemming, in plaats van het woord te vragen in een leeglopende zaal om uit te leggen waarom ze tegen hebben gestemd, maar eens rechtstreeks tekst en uitleg geven aan al die illegale immigranten die in tal van lidstaten helemaal geen ...[+++]herming hebben en aan al diegenen die al oneindig lang zonder rechtshulp vastzitten.

J’ai une suggestion pour mes collègues qui se sont prononcés contre cette directive. Cette semaine, après le vote, au lieu de se lever et d’expliquer à un hémicycle qui se vide pourquoi ils ont voté contre, ils pourraient prendre la peine de l’expliquer directement aux immigrants illégaux qui ne bénéficient d’aucune protection dans de nombreux États, à ceux qui sont détenus indéfiniment sans accès à une aide judiciaire.


De uitvoeringsbepalingen voorzien niet in procedures voor kleine overtredingen noch in de mogelijkheid om in die gevallen helemaal geen sancties op te leggen.

Les dispositions de mise en œuvre n’incluaient aucune procédure pour les cas mineurs de non-respect et le système ne prévoyait pas non plus la possibilité de ne pas infliger de sanction dans ces cas.


Het kan helemaal geen kwaad om aan de ene kant een nadruk op dat concurrentievermogen te leggen, zolang wij aan de andere kant de duurzaamheid maar niet uit het oog verliezen. Europa staat namelijk bekend om zijn duurzame groei.

Tout en insistant comme tout un chacun sur la nécessité de rester compétitifs, nous ne devons pas oublier que le développement durable est nécessaire, car c’est pour sa croissance durable que l’Europe est connue.


Alle bedrijven moeten worden verplicht om hun beleid met betrekking tot hun sociale verantwoordelijkheid, mensenrechten en milieunormen vast te leggen (ook wanneer de onderneming besluit om ten aanzien van een aantal van deze vraagstukken of ten aanzien van alle punten helemaal geen formeel beleid te voeren).

Il faudrait imposer à toutes les entreprises de formuler leur politique en matière de responsabilité sociale, de droits de l'homme et de performance environnementale (même si l'entreprise décide de ne pas avoir de politique concernant certains ou l'ensemble de ces domaines).


- We worden hier geconfronteerd met een problematiek die voortvloeit uit de mogelijkheid die leden van de Waalse gewestraad hebben om de eed in het Duits af te leggen of eerst in het Duits, waardoor ze dan geen deel kunnen uitmaken van de Franse Gemeenschapsraad.

- Nous sommes confrontés ici à un problème qui découle de la possibilité, pour les membres du Conseil régional wallon, de prêter serment exclusivement ou en premier lieu en allemand, ce qui les empêche de siéger au Conseil de la Communauté française.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uit te leggen dat we helemaal geen oplossingen' ->

Date index: 2023-12-19
w