Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "uit te voeren onvoldoende blijft " (Nederlands → Frans) :

4. Als voorafgaand beeldmateriaal beschikbaar is, kan een nieuwe panoramische opname enkel geïndiceerd zijn, als er onvoldoende informatie geput kan worden uit het klinisch onderzoek en het bestaande beeldmateriaal om de diagnose te stellen of de behandeling uit te voeren.

4. Si des clichés radiographiques antérieurs sont disponibles, la réalisation d'une radiographie panoramique est uniquement autorisée lorsque les informations obtenues par l'examen clinique et par les clichés antérieurs sont insuffisantes au diagnostic et/ou au traitement du patient.


1. de werknemer die, in dienst zijnde van een onderneming die op het grondgebied van een van de overeenkomstsluitende Partijen een vestiging heeft waaronder hij normaal ressorteert, door deze onderneming gedetacheerd wordt naar het grondgebied van de andere overeenkomstsluitende Partij om er een werk voor haar rekening uit te voeren, blijft, samen met zijn hem vergezellende gezinsleden, onder de toepassing vallen van de wetgeving van de eerste Partij, alsof hij werkzaam bleef op het grondgebied van deze Partij, op voorwaarde dat de te verwachten duur van het door hem uit te voeren werk geen viere ...[+++]

1. Le travailleur salarié qui, étant au service d'une entreprise ayant sur le territoire de l'une des Parties contractantes un établissement dont il relève normalement, est détaché par cette entreprise sur le territoire de l'autre Partie contractante pour y effectuer un travail pour le compte de celle-ci, reste, ainsi que les membres de sa famille qui l'accompagnent, soumis à la législation de la première Partie comme s'il continuait à être occupé sur son territoire à la condition que la durée prévisible du travail qu'il doit effectuer n'excède pas vingt-quatre mois et qu'il ne soit pas envoyé en remplacement d'une autre personne parvenu ...[+++]


Daarom is het moeilijk een automatisering van toekenning uit te voeren. NMBS blijft deze automatisatie verder onderzoeken samen met de Kruispuntbank van de Sociale Zekerheid.

La SNCB continue d’examiner cette automatisation avec la banque-carrefour de la sécurité sociale.


1. De werknemer die, in dienst zijnde van een onderneming die op het grondgebied van een van de overeenkomstsluitende Staten een vestiging heeft waaronder hij normaal ressorteert, door deze onderneming gedetacheerd wordt naar het grondgebied van de andere overeenkomstsluitende Staat om er een werk voor haar rekening uit te voeren, blijft, samen met de gezinsleden die hem vergezellen, onder de toepassing vallen van de wetgeving van de eerste Staat, alsof hij werkzaam bleef op diens grondgebied, op voorwaarde dat de te verwachten duur van het door hem uit te voeren werk geen vierentwintig maanden overschrijdt e ...[+++]

1. Le travailleur salarié qui, étant au service d'une entreprise ayant sur le territoire de l'un des Etats contractants un établissement dont il relève normalement, est détaché par cette entreprise sur le territoire de l'autre Etat contractant pour y effectuer un travail pour le compte de celle-ci, reste, ainsi que les membres de sa famille qui l'accompagnent, soumis à la législation du premier Etat comme s'il continuait à être occupé sur son territoire, à la condition que la durée prévisible du travail qu'il doit effectuer n'excède pas vingt-quatre mois et qu'il ne soit pas envoyé en remplacement d'une autre personne parvenue au terme d ...[+++]


Art. 7. § 1. Bij onvoldoende netto-opbrengst van de BTW om de betalingen, in volgorde van prioriteit zoals hieronder weergegeven, uit te voeren die voortvloeien uit de toepassing van:

Art. 7. § 1. En cas d'insuffisance du produit net de la TVA pour effectuer, dans l'ordre de priorité ci-dessous, les paiements des montants dus en application de:


Art. 14. § 1. Bij onvoldoende netto-opbrengst van de BTW om de betalingen, in volgorde van prioriteit zoals hieronder weergegeven, uit te voeren die voortvloeien uit de toepassing van:

Art. 14. § 1. En cas d'insuffisance du produit net de la TVA pour effectuer, dans l'ordre de priorité ci-dessous, les paiements des montants dus en application de:


1. De werknemer die, terwijl hij in dienst is van een werkgever die op het grondgebied van een van de Overeenkomstsluitende Staten een vestiging heeft waaronder hij normaal ressorteert en bijdragen betaalt met toepassing van de wetgeving van die Overeenkomstsluitende Staat, door deze werkgever gedetacheerd wordt naar het grondgebied van de andere Overeenkomstsluitende Staat om er een werk voor zijn rekening uit te voeren, blijft onder de toepassing vallen van de eerste Overeenkomstsluitende Staat en blijft bijdragen betalen met toepassing van de wetgeving van deze Overeenkomstsluitende Staat, als ...[+++]

1. Le travailleur salarié qui, étant au service d'un employeur ayant sur le territoire de l'un des États contractants un établissement dont il relève normalement et payant des cotisations en application de la législation de cet État Contractant, est détaché par cet employeur vers le territoire de l'autre État Contractant pour y effectuer un travail pour son compte, reste soumis à la législation du premier État Contractant et continue de payer des cotisations en application de la législation de cet État Contractant comme s'il continuait à être occupé sur son territoire à la condition que la durée prévisible du travail qu'il ...[+++]


1. De werknemer die, terwijl hij in dienst is van een werkgever die op het grondgebied van een van de Overeenkomstsluitende Staten een vestiging heeft waaronder hij normaal ressorteert en bijdragen betaalt met toepassing van de wetgeving van die Overeenkomstsluitende Staat, door deze werkgever gedetacheerd wordt naar het grondgebied van de andere Overeenkomstsluitende Staat om er een werk voor zijn rekening uit te voeren, blijft onder de toepassing vallen van de eerste Overeenkomstsluitende Staat en blijft bijdragen betalen met toepassing van de wetgeving van deze Overeenkomstsluitende Staat, als ...[+++]

1. Le travailleur salarié qui, étant au service d'un employeur ayant sur le territoire de l'un des États contractants un établissement dont il relève normalement et payant des cotisations en application de la législation de cet État Contractant, est détaché par cet employeur vers le territoire de l'autre État Contractant pour y effectuer un travail pour son compte, reste soumis à la législation du premier État Contractant et continue de payer des cotisations en application de la législation de cet État Contractant comme s'il continuait à être occupé sur son territoire à la condition que la durée prévisible du travail qu'il ...[+++]


1. De werknemer die, in dienst zijnde van een onderneming die op het grondgebied van een van de overeenkomstsluitende Staten een vestiging heeft waaronder hij normaal ressorteert, door deze onderneming gedetacheerd wordt naar het grondgebied van de andere overeenkomstsluitende Staat om er een werk voor haar rekening uit te voeren, blijft, samen met de hem vergezellende gezinsleden, onder de toepassing vallen van de wetgeving van de eerste Staat, alsof hij werkzaam bleef op diens grondgebied, op voorwaarde dat de te verwachten duur van het door hem uit te voeren werk geen vierentwintig maanden overschrijdt e ...[+++]

1. Le travailleur salarié qui, étant au service d'une entreprise ayant sur le territoire de l'un des États contractants un établissement dont il relève normalement, est détaché par cette entreprise sur le territoire de l'autre État contractant pour y effectuer un travail pour le compte de celle-ci, reste, ainsi que les membres de sa famille qui l'accompagnent, soumis à la législation du premier État comme s'il continuait à être occupé sur son territoire à la condition que la durée prévisible du travail qu'il doit effectuer n'excède pas vingt-quatre mois et qu'il ne soit pas envoyé en remplacement d'une autre personne parvenue au terme de ...[+++]


1. De werknemer die, in dienst zijnde van een onderneming die op het grondgebied van een van de overeenkomstsluitende Staten een vestiging heeft waaronder hij normaal ressorteert, door deze onderneming gedetacheerd wordt naar het grondgebied van de andere overeenkomstsluitende Staat om er een werk voor haar rekening uit te voeren, blijft, samen met zijn hem vergezellende gezinsleden, onder de toepassing vallen van de wetgeving van de eerste Staat, alsof hij werkzaam bleef op diens grondgebied, op voorwaarde dat de te verwachten duur van het door hem uit te voeren werk geen vierentwintig maanden overschrijdt e ...[+++]

1. Le travailleur salarié qui, étant au service d'une entreprise ayant sur le territoire de l'un des États contractants un établissement dont il relève normalement, est détaché par cette entreprise sur le territoire de l'autre État contractant pour y effectuer un travail pour le compte de celle-ci, reste, ainsi que les membres de sa famille qui l'accompagnent, soumis à la législation du premier État comme s'il continuait à être occupé sur son territoire à la condition que la durée prévisible du travail qu'il doit effectuer n'excède pas vingt-quatre mois et qu'il ne soit pas envoyé en remplacement d'une autre personne parvenue au terme de ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : uit te voeren     er onvoldoende     hij     blijft     voeren nmbs blijft     bij onvoldoende     uit te voeren onvoldoende blijft     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uit te voeren onvoldoende blijft' ->

Date index: 2024-04-07
w