Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «uit te werken waarover vandaag gestemd » (Néerlandais → Français) :

Art. 5. Indien het niet mogelijk is om de bepalingen betreffende de herverdeling van de basisallocaties ten uitvoer te leggen, wordt de Minister van Begroting ermee belast, samen met de bevoegde vakminister, het ontwerp van beraadslaging uit te werken en over te leggen met het oog op de machtiging van de vastlegging, de ordonnancering en de betaling van de uitgaven bij overschrijding van de gestemde kredieten.

Art. 5. En l'absence de possibilité de mise en oeuvre des dispositions relatives à la redistribution des articles de base, le Ministre du Budget est chargé d'élaborer et de présenter conjointement avec le Ministre fonctionnellement compétent le projet de délibération tendant à autoriser l'engagement, l'ordonnancement et le paiement des dépenses au-delà des crédits votés.


4. Het Bijzonder Comité heeft twee zittingen georganiseerd, in maart-april en augustus 1994, om een ontwerp van tekst uit te werken waarover het geen akkoord heeft kunnen bereiken vooral wegens de eerder acute politieke implicaties die volgen uit de artikelen 1 en 2 betreffende de werkingssfeer van het Verdrag.

4. Le Comité spécial s'est réuni en deux sessions, en mars-avril et en août 1994, avant d'aboutir à la rédaction d'un projet de texte sur lequel il n'a pu se mettre d'accord en raison essentiellement des implications politiques plus aiguës posées par les articles 1 et 2 relatifs au champ d'application de la Convention.


4. Het Bijzonder Comité heeft twee zittingen georganiseerd, in maart-april en augustus 1994, om een ontwerp van tekst uit te werken waarover het geen akkoord heeft kunnen bereiken vooral wegens de eerder acute politieke implicaties die volgen uit de artikelen 1 en 2 betreffende de werkingssfeer van het Verdrag.

4. Le Comité spécial s'est réuni en deux sessions, en mars-avril et en août 1994, avant d'aboutir à la rédaction d'un projet de texte sur lequel il n'a pu se mettre d'accord en raison essentiellement des implications politiques plus aiguës posées par les articles 1 et 2 relatifs au champ d'application de la Convention.


Als reflectiekamer heeft de Senaat evenwel als opdracht een algemene visie uit te werken waarover alle sociale actoren en ook de overheid het eens kunnen worden.

Cependant, en tant qu'organe de réflexion, le Sénat a pour tâche de proposer une vision d'ensemble de la problématique à laquelle tous les acteurs sociaux et les pouvoirs publics peuvent souscrire.


Het tweede luik beoogt de verplichting van gemeenten om een actieplan rond zwerfkatten op te stellen. Ik heb mijn diensten de opdracht gegeven om hierrond een wetgeving uit te werken, waarover ik zal overleggen met mijn collega Annemie Turtelboom, minister van Binnenlandse Zaken.

Pour ce qui est du deuxième volet visant à obliger les communes à mettre sur pied un plan d’action relatif aux chats errants, j’ai chargé mes Services d’élaborer une législation en la matière dont je débattrai avec ma collègue Annemie Turtelboom, ministre de l’Intérieur.


Naast de elementen waarover vandaag gestemd is, omvat het MFK ook het besluit over de eigen middelen van de EU (de EU-begrotingsontvangsten) en de rechtsgrondslagen voor de afzonderlijke financieringsprogramma's waarin de subsidiabiliteits- en gunningscriteria worden vastgelegd.

Au-delà des éléments votés aujourd’hui, le CFP comprend aussi la décision relative aux ressources propres de l’UE (recettes pour le budget de l’UE) et les bases juridiques pour chaque programme de financement définissant les conditions d’admissibilité et les critères pour l’affectation des fonds.


Op basis van de gegevens waarover onze bank vandaag beschikt hebben wij geen ongunstige elementen vastgesteld en de (naam vennootschap) heeft tot op heden, voor zover wij kunnen nagaan en met betrekking tot de ons gekende contracten en projecten, de financiële capaciteit gehad om de contracten of projecten uit te voeren die haar werden toegewezen.

Sur la base des données dont notre banque dispose actuellement, nous n'avons eu à constater aucun élément négatif et (nom de la société) a disposé jusqu'à présent, pour autant que nous ayons pu nous en assurer et en ce qui concerne les contrats et projets dont nous avons connaissance, de la capacité financière lui permettant de mener à bien les contrats et projets qui lui ont été confiés.


De verordening waarover het Europees Parlement vandaag heeft gestemd en die door bemiddeling van de Commissie tot stand is gekomen, verplicht ondernemingen die tin, tantaal, wolfraam en goud invoeren om regels met betrekking tot de zorgvuldigheid in acht te nemen.

Le règlement négocié par la Commission et voté aujourd'hui par le Parlement européen imposera des règles de diligence aux entreprises qui importent de l'étain, du tantale, du tungstène et de l'or.


Door de maximale marge van loonkostenontwikkeling vast te leggen op 0 pct. van de brutoloonmassa voor het jaar 2015 en op 0,5 pct. van de brutoloonmassa, verhoogd met 0,3 pct. van de loonmassa in netto zonder bijkomende kosten voor de werkgever, voor het jaar 2016, beogen de bestreden bepalingen de loonkostenhandicap ten aanzien van de referentielidstaten, zoals die blijkt uit de bovenvermelde raming, weg te werken en kunnen zij, rekening houdend met de ruime beoordelingsbevoegdheid waarover de wetgever in sociaaleconomische aangelege ...[+++]

En fixant la marge maximale d'évolution du coût salarial à 0 % de la masse salariale brute pour l'année 2015 et à 0,5 % de la masse salariale brute, augmentée de 0,3 % de la masse salariale en net sans coûts supplémentaires pour l'employeur, pour l'année 2016, les dispositions attaquées visent à supprimer le handicap salarial vis-à-vis des Etats membres de référence, tel qu'il ressort de l'estimation précitée, et elles peuvent être considérées comme pertinentes pour atteindre l'objectif poursuivi, eu égard au large pouvoir d'appréciation dont dispose le législateur dans les matières socio-économiques.


Daarom is het wetsontwerp in verband met de samenstelling van de hoven van beroep, waarover vandaag in de Kamer wordt gestemd en waarover onze commissie voor de Justitie zich volgende week woensdag zal buigen, zo belangrijk.

C'est pourquoi le projet de loi relatif à la composition des cours d'appel qui est aujourd'hui soumis au vote de la Chambre et sur lequel notre commission de la Justice se penchera mercredi prochain est tellement important.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uit te werken waarover vandaag gestemd' ->

Date index: 2024-11-17
w