Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "uitbetaling gebeurt bij voorlegging ten laatste " (Nederlands → Frans) :

Art. 3. § 1. De uitbetaling gebeurt bij voorlegging ten laatste op 31 juli 2017 van de vorderingen voor uitbetaling van de bijdrage.

Art. 3. § 1. Le montant sera versé sur présentation au plus tard le 31 juillet 2017 des créances visant le paiement de la contribution.


Art. 3. § 1. De uitbetaling gebeurt bij voorlegging ten laatste op 31 juli 2016 van de vorderingen voor uitbetaling van de bijdrage.

Art. 3. § 1 . Le montant sera versé sur présentation au plus tard le 31 juillet 2016 des créances visant le paiement de la contribution.


Art. 2. Het bedrag van de bijdrage zal gestort worden op volgende rekening : Internationale Scheldecommissie (ISC) Rekeningnummer : 091-0120682-43 IBAN : BE66 0910 1206 8243 BIC : GKCCBEBB Bank : Dexia, Pachecolaan 54, 1000 Brussel Referentie : CIE-ISC/2012/B Art. 3. De uitbetaling gebeurt bij voorlegging van de vorderingen voor uitbetaling van de bijdrage.

Art. 2. Le montant de la contribution sera versé au compte suivant : Commission de l'Escaut (ISC) Numéro de compte : 091-0120682-43 IBAN : BE66 0910 1206 8243 BIC : GKCCBEBB Bank : Dexia, Boulevard Pacheco 54, 1000 Bruxelles Référence : CIE-ISC/2012/B Art. 3. Le montant sera versé sur présentation des créances visant le paiement de la contribution.


Art. 2. Het bedrag van de bijdrage zal gestort worden op volgende rekening: The OSPAR Commission Danish Kroner Account Rekeningnummer: 175/01/00965901 IBAN: GB88NWBK60730100965901 BIC: NWBKGB2L Art. 3. De uitbetaling gebeurt bij voorlegging van de vorderingen voor uitbetaling van de bijdrage.

Art. 2. Le montant de la contribution sera versé au compte suivant : The OSPAR Commission Danish Kroner Account Numéro de compte : 175/01/00965901 IBAN : GB88NWBK60730100965901 BIC : NWBKGB2L Art. 3. Le montant sera versé sur présentation des créances visant le paiement de la contribution.


Art. 2. Het bedrag van de bijdrage zal gestort worden op volgende rekening: Bonn Agreement Secretariat National Westminster Bank PLC Fleet Street (B) BRANCH PO Box 281 156 Fleet street London ECHA2DX Bank code nummer: 60-80-08 Nummer en naam van de rekening : 01626183 Bonn Agreement IBAN : GB75NWBK60800801626183 Swift : NWBKGB2L Art. 3. De uitbetaling gebeurt bij voorlegging van de vorderingen voor uitbetaling van de bijdrage.

Art. 2. Le montant de la contribution sera versé au compte suivant : Bonn Agreement Secretariat National Westminster Bank PLC Fleet Street (B) BRANCH PO Box 281 156 Fleet street London ECHA2DX N° de code de la Banque: 60-80-08 N° et dénomination du compte : 01626183 Bonn Agreement IBAN : GB75NWBK60800801626183 Swift : NWBKGB2L Art. 3. Le montant sera versé sur présentation des créances visant le paiement de la contribution.


Art. 2. Het bedrag van de bijdrage zal gestort worden op : UNEP/ASCOBANS Trust/Fund Quote Invoice No. FUND 9140 BEL UNEP euro Account Account number 6161603755 JP Morgan AG PO Box 60284 Junghofstrasse 14 60311 Frankfurt/Main Germany IBAN: DE56501108006161603755 Art. 3. De uitbetaling gebeurt bij voorlegging van de vorderingen voor uitbetaling van de bijdrage.

Art. 2. Le montant de la contribution sera versé au compte suivant : UNEP/ASCOBANS Trust/Fund Quote Invoice No. FUND 9140 BEL UNEP euro Account Account number 6161603755 JP Morgan AG PO Box 60284 Junghofstrasse 14 60311 Frankfurt/Main Germany IBAN: DE56501108006161603755 Art. 3. Le montant sera versé sur présentation des créances visant le paiement de la contribution.


De uitbetaling gebeurt ten laatste op 31 oktober 2017.

Ce payement se fait au plus tard le 31 octobre 2017.


De vereffening zal als volgt verlopen : - 288.000 euro ten laatste op 31 januari 2016 - maximum 72.000 euro, hetzij het saldo, op voorlegging van een activiteitenverslag en naargelang de echt bevonden verantwoordingsstukken betreffende de uitgaven gedaan door de vereniging voor de realisatie van de in het vorige lid bedoelde activiteiten en na goedkeuring en storting van het bedrag door het RIZIV aan het fagg.

La liquidation s'opérera de la manière suivante : - 288.000 EUR au plus tard le 31 janvier 2016 - 72.000 EUR maximum soit le solde sur présentation d'un rapport d'activités et au pro rata des pièces justificatives et reconnues exactes relatives aux dépenses effectuées par l'association pour la réalisation des activités visées à l'alinéa précédent, après approbation et versement de ce montant par l'INAMI à l'afmps.


Uitbetaling van de premie Uitbetalingsdatum van de premie : a. Bij een volledige jaarprestatie of in geval van schorsing van de arbeidsovereenkomst in de loop van het jaar : de premie zal uitbetaald worden ten laatste de laatste werkdag vóór 25 december van het jaar waarop de premie betrekking heeft; b. Bij beëindiging van de arbeidsovereenkomst op initiatief van de werkgever of de werknemer : samen met de laatste loonafrekening van de arbeider. §6.

Paiement de la prime Date de paiement de la prime : a. En cas de prestation annuelle complète ou de suspension du contrat de travail au cours de l'année : la prime sera payée au plus tard le dernier jour ouvrable avant le 25 décembre de l'année à laquelle la prime se rapporte. b. En cas de cessation du contrat de travail à l'initiative de l'employeur ou du travailleur : en même temps que le dernier décompte salarial de l'ouvrier.


4. Terugbetaling Art. 36. De uitbetaling van de vergoedingen door de werkgever gebeurt ten laatste tijdens de loonafrekening van de maand volgend op de maand waarin de vervoerskosten werden gemaakt.

4. Remboursement Art. 36. Le paiement des indemnités par l'employeur s'effectue au plus tard lors de la liquidation du salaire du mois suivant le mois au cours duquel les frais de transport en voiture ont été faits.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uitbetaling gebeurt bij voorlegging ten laatste' ->

Date index: 2021-06-30
w