Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anankastische neurose
Dwangneurose
Fabriek met zich herhalende organisatievormen
Fabriek met zich intern herhalende organisatievormen
Obsessief-compulsieve neurose
Obsessief-compulsieve stoornis
Personeel helpen groeien
Personeel helpen zich te ontplooien
Personeel helpen zich te ontwikkelen
Zich discreet gedragen
Zich onopvallend gedragen
Zich specialiseren in een historisch gebied
Zich specialiseren in een historisch onderwerp

Traduction de «uitbuiten door zich » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Het essentiële kenmerk bestaat uit zich herhalende dwanggedachten of dwanghandelingen. Dwanggedachten zijn ideeën, beelden of impulsen die in stereotiepe vorm steeds maar weer de gedachten van de betrokkene binnendringen. Ze zijn vrijwel onveranderlijk verontrustend en de betrokkene tracht dikwijls, zonder succes, zich ertegen te verzetten. Ze worden evenwel herkend als zijn of haar eigen gedachten, ondanks hun onwillekeurige en vaak weerzinwekkende aard. Dwanghandelingen of rituelen zijn stereotiepe gedragingen die stee ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plaisir direct de la réalisation de ces actes, lesquels, par ailleurs, n'aboutissent pas à la réalisation de t ...[+++]


Omschrijving: Een groep stoornissen waarin angst wordt opgeroepen enkel of overwegend, in bepaalde goed-omschreven situaties die niet als gevaarlijk gelden. Het is typerend dat dientengevolge deze situaties vermeden of met grote angst verdragen worden. De ongerustheid van de betrokkene kan gericht zijn op afzonderlijke symptomen, zoals hartkloppingen of een wee gevoel en gaat vaak gepaard met bijkomende angstgevoelens om dood te gaan, zich niet meer in de hand te hebben of gek te worden. Zich in gedachten verplaatsen in de fobie veroorzakende situatie wekt doorgaans anti ...[+++]

Définition: Groupe de troubles dans lesquels une anxiété est déclenchée, exclusivement ou essentiellement, par certaines situations bien précises sans dangerosité actuelle. Ces situations sont de ce fait typiquement évitées ou endurées avec appréhension. Les préoccupations du sujet peuvent être centrées sur des symptômes individuels tels que des palpitations ou une impression d'évanouissement et aboutissent souvent à une peur de mourir, de perdre le contrôle de soi ou de devenir fou. La simple évocation d'une situation phobogène déclenche habituellement une anxiété anticipatoire. L'anxiété phobique est souvent associée à une dépression. Pour déterminer s'il con ...[+++]


personeel helpen zich te ontwikkelen | personeel helpen groeien | personeel helpen zich te ontplooien

assurer le développement du personnel


zich specialiseren in een historisch gebied | zich specialiseren in een historisch onderwerp

se spécialiser dans un domaine de l'histoire


zich discreet gedragen | zich onopvallend gedragen

agir avec discrétion


Verdrag betreffende de toepassing van de beginselen van het recht zich te organiseren en collectief te onderhandelen | Verdrag betreffende het recht zich te organiseren en collectief te onderhandelen, 1949

Convention concernant l'application des principes du droit d'organisation et de négociation collective | Convention sur le droit d'organisation et de négociation collective, 1949


fabriek met zich herhalende organisatievormen | fabriek met zich intern herhalende organisatievormen

usine fractale


personeel dat zich over de passagiers ontfermt/zich met de passagiers bezighoudt

personnel d'assistance aux passagers


Omschrijving: De schizofrene stoornissen worden in het algemeen gekarakteriseerd door fundamentele en kenmerkende verstoringen van denken en waarneming en door een inadequaat of vlak affect. Helder bewustzijn en intellectueel vermogen zijn doorgaans behouden, zij het dat bepaalde cognitieve tekortkomingen zich in de loop des tijds kunnen ontwikkelen. De belangrijkste psychopathologische verschijnselen omvatten 'Gedankenlautwerden'; gedachteninbrenging of -onttrekking; gedachtenuitzending; waanwaarneming en wanen omtrent het onder c ...[+++]

Définition: Les troubles schizophréniques se caractérisent habituellement par des distorsions fondamentales et caractéristiques de la pensée et de la perception, ainsi que par des affects inappropriés ou émoussés. La clarté de l'état de conscience et les capacités intellectuelles sont habituellement préservées, bien que certains déficits des fonctions cognitives puissent apparaître au cours de l'évolution. Les phénomènes psychopathologiques les plus importants sont: l'écho de la pensée, les pensées imposées et le vol de la pensée, la divulgation de la pensée, la perception délirante, les idées délirantes de contrôle, d'influence ou de passivité, les hallucinations dans lesquelles des voix parlent ou discutent du sujet à la troisième personn ...[+++]


elk geval van zorg bevolen of geleverd door iemand die zich voordoet als arts, verpleegkundige, apotheker of ander erkend zorgverlener

tout cas de soins commandés par ou fournis par quelqu'un qui usurpe l'identité d'un médecin, d'une infirmière, d'un pharmacien ou d'un autre fournisseur de soins de santé autorisé
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Europese landen en regio’s kunnen hun sterke punten uitbuiten door zich op bepaalde terreinen steeds verder te specialiseren.

Les pays et régions d’Europe peuvent mettre à profit leurs atouts en se spécialisant progressivement dans certains domaines.


C. overwegende dat smokkelaars en mensenhandelaren illegale migratie uitbuiten en voor eigen zakelijk gewin het leven van immigranten op het spel zetten, verantwoordelijk zijn voor duizenden doden en de EU en de lidstaten voor een grote uitdaging plaatsen; overwegende dat smokkelaars met hun criminele activiteiten jaarlijks 20 miljard EUR winst maken; overwegende dat volgens Europol de georganiseerde criminele groeperingen die zich actief bezighouden ...[+++]

C. considérant que les passeurs et les trafiquants d'êtres humains exploitent les migrations clandestines et que ces réseaux mettent en péril la vie des migrants pour leur propre profit, sont responsables de la mort de milliers de personnes et représentent un défi majeur pour l'Union et les États membres; considérant que leurs activités criminelles génèrent 20 milliards d'euros par an; considérant que, selon Europol, les groupes criminels organisés qui interviennent dans le transport de migrants irréguliers à travers la Méditerranée trempent dans la traite des êtres humains, le trafic de drogue et des armes à feu et le terrorisme;


3. veroordeelt met klem de aanvallen van AQAP en IS/Da'esh, die plaatsvinden in een zo al dramatische situatie; maakt zich ernstige zorgen over de mogelijkheid dat dergelijke terreurorganisaties de huidige situatie uitbuiten, en verheugt zich over het feit dat de EU zich andermaal vastbesloten heeft verklaard om de dreiging van extremistische en terroristische groeperingen aan te pakken;

3. condamne fermement les attaques d'Al-Qaida et de l'État islamique, qui ont lieu dans une situation déjà dramatique; se déclare extrêmement préoccupé par le fait que ces organisations terroristes puissent tirer profit de la situation actuelle et salue le fait que l'Union européenne ait réaffirmé avec fermeté son engagement et sa détermination à lutter contre la menace des groupes extrémistes et terroristes;


Kleinere spaarbanken zullen de stabiliteitsheffing nauwelijks betalen en hebben op die manier een concurrentieel voordeel dat ze kunnen uitbuiten wanneer de grotere banken die zich voor een groot deel financieren op de interbancaire markt de stabiliteitsheffing proberen door te rekenen aan de spaarders.

Les petites banques d'épargne ne paieront qu'une taxe de stabilité minime, ce qui leur conférera un avantage concurrentiel qu'elles pourront exploiter lorsque les grandes banques qui se financent largement sur le marché interbancaire chercheront à répercuter cette taxe sur les épargnants.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Kleinere spaarbanken zullen de stabiliteitsheffing nauwelijks betalen en hebben op die manier een concurrentieel voordeel dat ze kunnen uitbuiten wanneer de grotere banken die zich voor een groot deel financieren op de interbancaire markt de stabiliteitsheffing proberen door te rekenen aan de spaarders.

Les petites banques d'épargne ne paieront qu'une taxe de stabilité minime, ce qui leur conférera un avantage concurrentiel qu'elles pourront exploiter lorsque les grandes banques qui se financent largement sur le marché interbancaire chercheront à répercuter cette taxe sur les épargnants.


Kleinere spaarbanken zullen de stabiliteitsheffing nauwelijks betalen en hebben op die manier een concurrentieel voordeel dat ze kunnen uitbuiten wanneer de grotere banken die zich voor een groot deel financieren op de interbancaire markt de stabiliteitsheffing proberen door te rekenen aan de spaarders.

Les petites banques d'épargne ne paieront qu'une taxe de stabilité minime, ce qui leur conférera un avantage concurrentiel qu'elles pourront exploiter lorsque les grandes banques qui se financent largement sur le marché interbancaire chercheront à répercuter cette taxe sur les épargnants.


In tegenstelling tot de groepen die zich uitsluiten inlaten met de clandestine immigratie, gaan zij echter ook de « gesluisde » personen achteraf uitbuiten door hen in de verplichte prostitutie te plaatsen.

Contrairement aux groupes pratiquant exclusivement l'immigration clandestine, ils vont ensuite exploiter les personnes transférées en les introduisant dans le milieu de la prostitution forcée.


8. uit zijn bezorgdheid over de opkomst van frauduleuze arbeidsbemiddelaars die zich bezighouden met het uitbuiten van arbeidskrachten in heel de EU en zo de goede werking van het vrij verkeer van werknemers op de helling plaatsen, en verzoekt de Commissie en de Raad om een actieplan uit te werken om deze kwestie aan te pakken, bijvoorbeeld via een nauwere samenwerking tussen de nationale arbeidsinspecties;

8. exprime sa préoccupation concernant l’émergence d’agences de placement frauduleuses qui se livrent à l’exploitation de la main-d’œuvre dans toute l’UE, compromettant ainsi le bon fonctionnement de la libre circulation des travailleurs, et invite la Commission et le Conseil à élaborer un plan d’action pour aborder cette question, par exemple grâce à une coopération plus étroite entre les inspections du travail nationales;


17. onderstreept dat uit het in 2011 door Europol gepubliceerde OCTA-rapport (een dreigingsevaluatie van de georganiseerde criminaliteit door de Europese Unie) blijkt dat criminele organisaties zich goed kunnen aanpassen en snel nieuwe illegale markten kunnen identificeren en uitbuiten; acht het daarom noodzakelijk niet alleen de traditionele georganiseerde criminele activiteiten te bestrijden, maar ook bijzondere aandacht te best ...[+++]

17. souligne le fait que selon le rapport OCTA (évaluation par l'Union Européenne de la menace que représente la criminalité organisée) publié en 2011 par Europol, les organisations criminelles font preuve d'une véritable capacité d'adaptation et qu'elles identifient et exploitent rapidement de nouveaux marchés illégaux; estime par conséquent qu'il est nécessaire de lutter non seulement contre les activités traditionnelles de la criminalité organisée mais qu'il convient également d'accorder une attention particulière à ses nouvelles formes;


Daarom hebben de Commissie juridische zaken en de Commissie rechten van de vrouw en gendergelijkheid, waarvan ik lid ben, zich uitgesproken voor een verbod op de financiering of medefinanciering van onderzoek dat in sommige lidstaten illegaal is of dat de vernietiging van menselijke embryo’s, het klonen van mensen, het uitbuiten van vrouwen voor het verkrijgen van hun eicellen, het ingrijpen in de menselijke kiemlijn voor eugenetische doeleinden of het creëren van hybride cellen zoals chimaere ...[+++]

C’est pourquoi la commission JURI et ma commission FEMM se sont prononcées pour l’interdiction du financement ou du cofinancement des recherches jugées illégales par les États membres ou qui impliquent la destruction d’embryons humains, le clonage humain, l’exploitation des femmes pour obtenir leurs ovules, la manipulation des lignes germinales à des fins eugéniques ou encore la création de cellules hybrides comme les chimères.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uitbuiten door zich' ->

Date index: 2021-12-29
w