Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "uitdagingen staan zoals " (Nederlands → Frans) :

De hervormingen in het kader van de Jeugdgarantie zijn versneld, met name in lidstaten die voor grote uitdagingen staan, zoals Italië en Portugal, en in lidstaten die financiële steun van de EU ontvangen waarmee innovatieve, grootschalige maatregelen en structurele hervormingen kunnen worden doorgevoerd.

Les réformes entreprises dans le cadre de la «garantie pour la jeunesse» se sont accélérées, en particulier dans les États membres confrontés à des défis majeurs, tels que l'Italie et le Portugal, et dans les États membres qui, grâce au concours financier de l'UE, ont pu adopter des mesures innovantes et de grande envergure et des réformes structurelles.


Voorts heeft de Commissie het voor overheden eenvoudiger gemaakt om ondernemingen te vergoeden voor de extra kosten die zij moeten maken wanneer zij in de ultraperifere gebieden in de EU actief zijn, rekening houdend met de specifieke uitdagingen waar die ondernemingen voor staan, zoals hun afgelegen ligging en afhankelijkheid van een beperkt aantal verhandelde producten.

La Commission permet aussi désormais aux autorités publiques de compenser plus facilement les surcoûts que les entreprises ont à assumer lorsqu'elles exercent leurs activités dans les régions ultrapériphériques de l'UE, et ce afin de mieux tenir compte des difficultés spécifiques qu'elles rencontrent, telles que l'éloignement et la dépendance vis-à-vis d'un assortiment limité de produits commercialisés.


C. overwegende dat zorgstelsels in de hele Europese Unie voor grote uitdagingen staan, zoals de voortdurende overheidsschuldencrisis in de eurozone, die leidt tot druk op de overheidsfinanciën, de vergrijzing, het veranderende karakter van de gezondheidsdiensten en de stijgende kosten van de gezondheidszorg, die allemaal duidelijk maken dat er dringend hervormingen nodig zijn;

C. considérant que les systèmes de soins de santé dans l'Union européenne sont confrontés à des défis significatifs, dont la crise persistante de la dette souveraine de la zone euro, entraînant une pression sur les finances publiques, le vieillissement de la population, le caractère évolutif des services de santé et l'accroissement des coûts des soins de santé qui indiquent tous clairement qu'une réforme est nécessaire de toute urgence;


C. overwegende dat zorgstelsels in de hele Europese Unie voor grote uitdagingen staan, zoals de voortdurende overheidsschuldencrisis in de eurozone, die leidt tot druk op de overheidsfinanciën, de vergrijzing, het veranderende karakter van de gezondheidsdiensten en de stijgende kosten van de gezondheidszorg, die allemaal duidelijk maken dat er dringend hervormingen nodig zijn;

C. considérant que les systèmes de soins de santé dans l'Union européenne sont confrontés à des défis significatifs, dont la crise persistante de la dette souveraine de la zone euro, entraînant une pression sur les finances publiques, le vieillissement de la population, le caractère évolutif des services de santé et l'accroissement des coûts des soins de santé qui indiquent tous clairement qu'une réforme est nécessaire de toute urgence;


We moeten naar de volledige set regels kijken die nu hopeloos ouderwets is in de eenentwintigste eeuw, waarin we voor nieuwe uitdagingen staan, zoals de klimaatverandering.

Nous devons examiner tout un ensemble de règles qui sont aujourd'hui totalement dépassées à l'heure du XXI siècle, alors que nous sommes confrontés à de nouveaux défis, tels que le changement climatique.


A. overwegende dat het mededingingsbeleid een van de middelen is voor het verwezenlijken van de doeleinden van de Unie en het bereiken van de strategische doelstelling die voor het lopende decennium in Lissabon is vastgesteld, waarin wij voor grote uitdagingen staan, zoals de mondialisering en de uitbreiding van de Europese Unie; dat dit beleid daarom niet alleen oog moet hebben voor het belang van de consument maar ook voor het concurrentievermogen van de Europese economieën en ondernemingen in het mondialiseringsproces,

A. considérant que la politique de la concurrence est un des moyens pour atteindre les objectifs de l'Union et pour garantir le succès de l'objectif stratégique fixé à Lisbonne pour la présente décennie, confrontée à des défis considérables, tels que la mondialisation et l'élargissement de l'Union européenne; et qu'en conséquence elle doit se préoccuper non seulement de l'intérêt des consommateurs mais aussi de la compétitivité des économies et entreprises européennes dans la mondialisation;


A. overwegende dat het mededingingsbeleid een onmisbare voorwaarde vormt voor het bereiken van de strategische doelstelling die voor het lopende decennium in Lissabon is vastgesteld, waarin wij voor grote uitdagingen staan, zoals de mondialisering en de uitbreiding van de Europese Unie,

A. considérant que la politique de la concurrence est une condition indispensable pour garantir le succès de l'objectif stratégique fixé à Lisbonne pour la présente décennie, confrontée à des défis considérables, tels que la mondialisation et l'élargissement de l'Union européenne;


De partnerlanden in het Zwarte Zeegebied staan voor vergelijkbare uitdagingen, zoals een hoge werkloosheid, een uitgebreide informele economie en vraagstukken die met het bevorderen van fatsoenlijk werk samenhangen, zoals sociale dialoog, sociale bescherming en gelijke kansen voor mannen en vrouwen.

Les pays partenaires de la région de la mer Noire se trouvent confrontés à des problèmes similaires, tels qu'un taux de chômage élevé, une économie informelle très répandue ainsi que des questions relatives à la promotion du travail décent, telles que le dialogue social, la protection sociale et l'égalité des sexes.


Deze kennis behelst onder meer het vermogen inzicht te verkrijgen in de beschikbare mogelijkheden voor persoonlijke, professionele en/of commerciële activiteiten, en van de grotere samenhangen waarin mensen wonen en werken, zoals een ruim begrip van het functioneren van de economie en de mogelijkheden en uitdagingen waarvoor een werkgever of organisatie staan.

Les connaissances nécessaires comprennent la capacité d'identifier les possibilités offertes aux fins d'activités privées, professionnelles et/ou commerciales, y compris les aspects de plus grande ampleur qui sont révélateurs du contexte dans lequel des personnes vivent et travaillent, comme une compréhension générale des mécanismes de l'économie, et des possibilités offertes à un employeur ou à une organisation et des enjeux que ceux-ci doivent relever.


Zoals in vorige punten werd aangegeven, worden de grensregio's in het kader van het uitbreidingsproces met diverse uitdagingen geconfronteerd en werden reeds een aantal communautaire maatregelen genomen om deze regio's bij te staan.

Comme nous l'avons souligné dans les chapitres précédents, les régions frontalières doivent relever de nombreux défis dans le cadre du processus d'élargissement. De nombreuses mesures communautaires ont déjà été mises en place et soutiennent ces régions.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uitdagingen staan zoals' ->

Date index: 2021-03-21
w