Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «uitdagingen vormt waarmee » (Néerlandais → Français) :

Dit gegeven vormt, gecombineerd met de behoefte aan veel meer hooggekwalificeerde onderzoeksbanen omdat de onderzoeksintensiteit van de Europese economie toeneemt, een van de grootste uitdagingen waarmee de Europese onderzoeks-, innovatie- en onderwijsstelsels de komende jaren worden geconfronteerd.

Combinée à une augmentation considérable des besoins en postes de recherche hautement qualifiés, l'économie de l'Union reposant de plus en plus sur la recherche, cette situation constituera, pour les systèmes européens de recherche, d'innovation et d'enseignement, l'un des principaux défis à relever dans les années à venir.


De totstandbrenging van een Energie-unie vormt momenteel een van de grootste uitdagingen op het programma van de EU. Hoewel tal van lidstaten nog sceptisch staan tegenover het voorstel voor een Energie-unie van de Commissie, probeert Duitsland alvast het voorbeeld te geven door met een aantal buurlanden waarmee wordt samengewerkt op het stuk van elektriciteitsvoorziening, een eengemaakte energiemarkt op te zetten.

L'Union de l'énergie est actuellement l'un des plus grands défis du programme de travail de l'UE. Alors que de nombreux États membres sont encore sceptiques quant au projet d'Union de l'énergie de la Commission, l'Allemagne cherche à montrer l'exemple en mettant en place un marché unique de l'énergie avec ses "voisins électriques".


O. overwegende dat de ontwikkeling van een duurzame-energiesector een van de grootste uitdagingen vormt waarmee de EU thans wordt geconfronteerd,

O. considérant que le développement du secteur de l'énergie durable constitue l'un des plus grands défis auxquels soit confrontée l'Union européenne,


O. overwegende dat de ontwikkeling van een duurzame-energiesector een van de grootste uitdagingen vormt waarmee de EU thans wordt geconfronteerd,

O. considérant que le développement du secteur de l'énergie durable constitue l'un des plus grands défis auxquels soit confrontée l'Union européenne,


O. overwegende dat de ontwikkeling van een duurzame-energiesector een van de grootste uitdagingen vormt waarmee de EU thans wordt geconfronteerd,

O. considérant que le développement du secteur de l'énergie durable constitue l'un des plus grands défis auxquels soit confrontée l'Union européenne,


De mededeling vormt een reactie op de uitdagingen waarmee de Europese industrie geconfronteerd wordt als gevolg van de huidige economische crisis, en bevat een aantal voorstellen voor prioritaire acties die het economisch herstel op korte en middellange termijn moeten ondersteunen en het concurrentievermogen en de duurzaamheid van de Europese industrie op de lange termijn moeten waarborgen.

La communication répond aux défis importants auxquels l’industrie européenne doit faire face en raison de la crise économique actuelle et présente un certain nombre d’actions prioritaires visant à favoriser la relance à court et moyen terme et à garantir la compétitivité et la viabilité de l’industrie européenne.


3. is van mening dat terrorisme een van de ernstigste algemene uitdagingen vormt waarmee de internationale gemeenschap zich geconfronteerd ziet; veroordeelt alle daden van terrorisme als misdadig en niet te rechtvaardigen, ongeacht de motieven ervoor, de vormen waarin en de wijze waarop deze zich manifesteren; onderstreept dat de strijd tegen het terrorisme voor de EU de hoogste prioriteit dient te behouden;

3. considère que le terrorisme est l'un des plus graves défis communs auxquels la communauté internationale est confrontée; condamne tous les actes de terrorisme comme étant autant d'actes criminels injustifiables, indépendamment de leur motivation, de leur forme et de leur manifestation; souligne que l'Union européenne doit continuer d'accorder à la lutte contre le terrorisme le degré de priorité le plus élevé;


3. is van mening dat terrorisme een van de ernstigste algemene uitdagingen vormt waarmee de internationale gemeenschap zich geconfronteerd ziet; veroordeelt alle daden van terrorisme als misdadig en niet te rechtvaardigen, ongeacht de motieven ervoor, de vormen waarin en de wijze waarop deze zich manifesteren; onderstreept dat de strijd tegen het terrorisme voor de EU de hoogste prioriteit dient te behouden;

3. considère que le terrorisme est l'un des plus graves défis communs auxquels la communauté internationale est confrontée; condamne tous les actes de terrorisme comme étant autant d'actes criminels injustifiables, indépendamment de leur motivation, de leur forme et de leur manifestation; souligne que l'Union européenne doit continuer d'accorder à la lutte contre le terrorisme le degré de priorité le plus élevé;


Derhalve heeft de EU zowel de ervaring als de plicht om ervoor te zorgen dat haar bijdrage aan de humanitaire respons in zijn algemeenheid doeltreffend en op de situatie toegesneden is, een ondersteuning vormt van de internationale humanitaire inspanningen om mensen in nood te hulp te komen, en een adequaat antwoord vormt op de uitdagingen waarmee humanitaire actoren vandaag de dag worden geconfronteerd.

Forte de son expérience, l'UE a le devoir de faire en sorte que sa contribution globale à la réponse humanitaire soit efficace et appropriée, qu'elle appuie l'effort humanitaire international déployé pour apporter une aide aux populations en détresse et qu'elle relève comme il se doit les défis auxquels sont confrontés aujourd'hui les acteurs de l'aide humanitaire.


Naarmate de scheidslijn tussen onze interne en externe maatregelen door de mondialisering vervaagt, moeten we de instrumenten van het EU-handelsbeleid aan de nieuwe uitdagingen aanpassen, zodat meer banen en kansen kunnen worden geschapen en onze partners op onze gerechtvaardigde verzoek op hun beurt hun markt openstellen, waarvan zij ook zelf de voordelen zullen ondervinden.we hebben een sterke, open economie nodig om de belastingbasis te behouden waarmee we het sociale model, dat een integraal deel ...[+++]

La mondialisation supprimant la distinction entre ce que nous faisons chez nous et ce que nous faisons à l'extérieur, il nous appartient d'adapter les outils de la politique commerciale de l'UE aux nouveaux défis qui se posent, de contribuer à la création d'emplois, de favoriser l’accès à de nouveaux marchés et de garantir l'ouverture que nous exigeons en retour, à juste titre, de ceux qui en bénéficient également (...). Nous avons besoin d'économies fortes et ouvertes pour maintenir la base imposable qui nous permet de financer les modèles sociaux qui font partie intégrante de la société européenne.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uitdagingen vormt waarmee' ->

Date index: 2022-02-25
w