Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «uitdagingen waarmee europa geconfronteerd » (Néerlandais → Français) :

En ten derde zullen de geopolitieke uitdagingen waarmee wij geconfronteerd worden, niet verdwijnen.

En troisième lieu, il faudra encore compter avec les problématiques géopolitiques auxquelles nous avons été confrontés cette année.


Het plan Alpha past in de strategie van de onderneming om een gepast antwoord te bieden aan de grote uitdagingen waarmee ze geconfronteerd wordt, onder meer de versnelde daling van het postvolume en de scherpe concurrentie.

Le plan Alpha fait partie de la stratégie de l'entreprise à la mise en oeuvre d'une réponse appropriée aux grands défis qui se profilent à l'horizon, entre autres la chute accélérée du volume courrier et la concurrence accrue.


"Voor beleidsmakers is dit verslag een belangrijke bron van informatie en feiten; het helpt ons om de uitdagingen waarmee wij geconfronteerd worden, beter te begrijpen.

«Ce rapport, qui est une mine de connaissances et d’informations probantes pour les décideurs politiques, contribue à améliorer notre compréhension des défis auxquels nous sommes confrontés.


De Raad verzoekt de Hoge Vertegenwoordiger, de Europese Dienst voor extern optreden (EDEO) en de diensten van de Commissie na te gaan op welke andere manieren eventuele steun van de Europese Uniekan worden verleend aan het bevorderen van de dialoog en het oplossen van de economische en sociale uitdagingen waarmee het land wordt geconfronteerd, onder meer door middel van passende bijstand voor de meest dringende behoeften.

Le Conseil invite la haute représentante, le Service européen pour l'action extérieure (SEAE) et les services de la Commission à examiner de quelle autre manière l'Union européenne pourrait contribuer à favoriser le dialogue et à résoudre les difficultés économiques et sociales que le pays rencontre, par exemple au moyen d'une assistance qui réponde aux besoins les plus urgents.


Dat ik werk wil maken van testen met autonome voertuigen, zoals truck platooning, heeft alles te maken met de uitdagingen waarmee ik dagelijks wordt geconfronteerd: de mobiliteit, de verkeersveiligheid en de impact van het vervoer op het leefmilieu.

Ma volonté d'avancer sur les essais avec des véhicules autonomes, tels que le truck platooning, est entièrement à mettre en rapport avec les défis auxquels je suis quotidiennement confronté: la mobilité, la sécurité routière et l'impact des transports sur l'environnement.


2. In Guinee, liet onze gemeenschappelijke missie toe een hoog aantal personaliteiten te ontmoeten van de politieke wereld, het maatschappelijke middenveld en de bedrijfswereld en met hen gesprekken te voeren over de belangrijke uitdagingen waarmee het land geconfronteerd wordt.

2. En Guinée, notre mission conjointe nous a permis de rencontrer un nombre important de personnalités du monde politique, de la société civile et des affaires et de nous entretenir avec ceux-ci des grands défis auxquels est confronté le pays.


Dit laatste vereist, omwille van de uitdagingen waarmee deze regio en de Sahel geconfronteerd worden op vlak van terrorisme en radicalisering, extra aandacht van Europa om deze landen te ondersteunen.

Cette dernière exige, en raison des défis auxquels est confrontée la région du Sahel dans les matières liées au terrorisme et à la radicalisation, une attention particulière de l'Europe en vue de soutenir les pays de cette région.


Zij spreekt haar waardering uit voor de vastberadenheid van de Israëlische Regering en de Palestijnse Autoriteit in het zoeken naar oplossingen voor de moeilijke uitdagingen waarmee zij geconfronteerd worden.

Elle félicite le gouvernement israélien et l'Autorité palestinienne pour leur détermination à relever les défis difficiles auxquels ils sont confrontés.


Voorgesteld wordt het accent te verleggen naar andere vormen van ondersteuning, zoals investeringssteun ten behoeve van innovatie, die de industrie sterker stimuleren om de uitdagingen waarmee zij geconfronteerd wordt aan te gaan.

En lieu et place, il est proposé de déplacer l'accent sur d'autres formes d'aide telles que les aides à l'investissement dans l'innovation, qui sont plus susceptibles d'inciter les entreprises à s'adapter pour faire face aux défis auxquels elles sont confrontées.


10. VERZOEKT de lidstaten om, in overeenstemming met het algemene communautaire beleid, dienstige maatregelen te nemen opdat de Europese textiel- en kledingsector het hoofd kan bieden aan de uitdagingen waarmee zij geconfronteerd wordt, onder andere door middel van onderzoek, onderwijs en opleiding;

INVITE les États membres à prendre, conformément à l'ensemble des politiques communautaires, les mesures qui s'imposent de façon que le secteur européen du textile et de l'habillement puisse relever les défis auxquels il est confronté, par le biais notamment de la recherche, de l'éducation et de la formation;


w