Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "uitdrukkelijk erop wijzen " (Nederlands → Frans) :

Om te eindigen, wil ik uitdrukkelijk erop wijzen dat, op vraag van het Waals Gewest, een werkgroep is opgericht in de schoot van de interministriële conferentie over de gezondheid.

Pour terminer, je tiens à souligner qu’à la demande de la Région Wallonne, un groupe de travail a été institué au sein de la Conférence Interministérielle de la santé.


De waarschuwing bij de verstrekte informatie over de kosten en lasten voor de verzekeringsovereenkomsten, uitgenomen de spaar- of beleggingsverzekeringen en de overeenkomsten inzake de verplichte aansprakelijkheidsverzekering motorrijtuigen, strekt ertoe deze informatie te verduidelijken, meer bepaald door erop te wijzen dat het saldo van de door de cliënt te betalen premie, na aftrek van de taksen en bijdragen alsook van de acquisitie- en administratiekosten, bestaat uit het gedeelte van de premie dat wordt aangewend om de contractueel vastgelegde prestaties te verrichten, en uit de andere kosten ...[+++]

L'avertissement qui accompagne la fourniture d'information à propos des coûts et frais pour les contrats d'assurance autres que les assurances d'épargne ou d'investissement ou les contrats relatifs à l'assurance obligatoire de la responsabilité en matière de véhicules automoteurs permet de mieux comprendre cette information, notamment en précisant que le solde de la prime à payer par le client, après déduction des taxes et contributions ainsi que des frais d'acquisition et d'administration, représente la part de la prime qui est affectée à l'exécution des prestations contractuelles ainsi que les frais autres que ceux déjà explicitement v ...[+++]


Hoewel terzake is ingegaan op het advies van de Raad van State, is het toch wenselijk erop te wijzen dat de bevoegdheid van de federale wetgever inzake de regelgeving betreffende het recht van antwoord uitdrukkelijk bevestigd is in een arrest van het Arbitragehof van 28 mei 1991 (Arbitragehof, arrest nr. 14/91).

Bien que l'avis du Conseil d'État ait été suivi sur ce point, il paraît opportun d'observer que la compétence du législateur fédéral en matière de réglementation du droit de réponse avait été explicitement affirmée par un arrêt de la Cour d'Arbitrage du 28 mai 1991 (Cour d'arbitrage, arrêt nº 14/91).


De indieners van de wetsvoorstellen wijzen erop dat artikel 3 uitdrukkelijk bepaalt : « Het bij deze wet bedoelde toezicht wordt geregeld zonder afbreuk te doen aan het toezicht of de inspecties geregeld bij of krachtens andere wetten.

Les auteurs des propositions de loi soulignent que l'article 3 dispose explicitement que « le contrôle visé par la présente loi est organisé sans préjudice des contrôles et inspections organisés par ou en vertu d'autres lois.


Met betrekking tot de vraag om de behandeling van de dossiers op te schorten tot na de uitspraak van de Raad van State, wijzen zij erop dat de Raad van State in zijn advies over het wetsvoorstel houdende de invoeging van artikel 4bis in de wet van 4 juli 1989, uitdrukkelijk heeft verklaard dat de controle op de voorlichtingscampagnes van de overheden van de deelentiteiten door de Controlecommissie toegestaan is omdat zij uitsluitend de weerslag ervan op de verkiezingsuitgaven betreft, wat voorzeker tot de kiesrechtzaken behoort (13).

Pour la demande de suspension de l'examen des dossiers jusqu'après la décision du Conseil d'État, ils soulignent que le Conseil d'État a déclaré explicitement, dans le cadre de son avis sur la proposition de loi visant à insérer, dans la loi du 4 juillet 1989, un article 4bis, que le contrôle des campagnes d'information des autorités et des entités fédérées qui est exercé par la Commission de contrôle est autorisé parce qu'il porte exclusivement sur l'impact de ces campagnes sur les dépenses électorales, ce qui relève bien de la matière électorale (13).


Ik wil het Parlement erop wijzen dat wij op uitdrukkelijk verzoek van de vereniging van parlementaire journalisten bij elke stemmingsuitslag expliciet het aantal stemmen vóór, het aantal stemmen tegen en het aantal onthoudingen moeten aangeven.

Je voudrais informer l’Assemblée que, au cours du vote, à la demande expresse de l’association des journalistes parlementaires, pour chaque série de résultats, nous devons également expressément indiquer le nombre de voix pour et contre et le nombre d’abstentions.


Ik wil erop wijzen dat al in de verklaring die aan de conclusies van de Europese Raad is gehecht, uitdrukkelijk wordt gesteld dat wij naar manieren moeten zoeken om onze internationale partners - met name ook de buurlanden van Wit-Rusland - bij dit debat te betrekken.

Je voudrais vous rappeler que la déclaration annexée aux conclusions du Conseil européen indique déjà explicitement que nous devons trouver les moyens d’impliquer nos partenaires internationaux, les autres voisins du Belarus en particulier, dans ce débat.


92. dringt erop aan vrouwenrechten in alle mensenrechtendialogen uitdrukkelijk aan de orde te stellen, en in het bijzonder de noodzaak van het bestrijden en uitbannen van alle vormen van discriminatie van en geweld tegen vrouwen en meisjes, waaronder begrepen, eerst en vooral, abortus als middel voor genderselectie, alle vormen van schadelijke traditionele gebruiken of gewoonten, zoals genitale verminking van vrouwen en gedwongen huwelijken of huwelijken op jonge leeftijd, alle vormen van mensenhandel, huiselijk geweld en vrouwenmoord, uitbuiting op de we ...[+++]

92. insiste pour que les droits des femmes soient explicitement traités dans tous les dialogues sur les droits de l'homme et, en particulier, la lutte contre, et l'éradication de, toutes les formes de discrimination et de violence contre les femmes, adultes et mineures, y compris, d'abord et avant tout, l'avortement motivé par le sexe de l'enfant à naître, toutes les formes dommageables de pratiques coutumières ou traditionnelles, par exemple la mutilation des organes génitaux et le mariage précoce ou forcé, toutes les formes de traite des êtres humains, la violence domestique et le "gynécide", l'exploitation au travail et l'exploitation ...[+++]


Ik zal mijn best doen om aan haar wens tegemoet te komen. Het eerste punt betreft het vermeende gebrek aan duidelijkheid van de overeenkomst. In dit verband moet ik erop wijzen dat de door de Europese Gemeenschap en Israël gesloten interim-overeenkomst inzake handel en aanverwante thema's uitdrukkelijk vermeldt dat zij van toepassing is op het grondgebied van de lidstaten van de Europese Gemeenschap en, ik citeer, "het grondgebied van Israël".

Je vais donc m’efforcer de les lui fournir. Premièrement, lorsque vous faites allusion au manque de clarté de l’accord, je puis vous affirmer que l’accord provisoire sur le commerce et les matières connexes entre la Communauté européenne et Israël spécifie qu’il s’applique au territoire des Etats membres de la Communauté européenne et, je cite, "au territoire d’Israël" .


De minister stelde de commissieleden gerust door erop te wijzen dat de vreemde vluchtbegeleiders nooit zonder uitdrukkelijke toestemming van de luchtvaartinspectie ons grondgebied met hun wapens zouden kunnen betreden.

Le ministre a rassuré les membres de la commission en indiquant que les gardes armés étrangers ne peuvent jamais pénétrer avec leurs armes sur notre territoire sans l'accord exprès de l'inspection aéronautique.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uitdrukkelijk erop wijzen' ->

Date index: 2023-06-16
w