Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Angstneurose
Angstreactie
Angsttoestand
E.n.g.
Elders niet genoemd
Met naam genoemd
N.a.g.i.
N.e.g.
Neventerm
Niet afzonderlijk genoemd
Niet elders genoemd
Uitdrukkelijk
Uitdrukkelijk aanvaarden van een erfenis
Uitdrukkelijke aanvaarding van een erfenis
Uitdrukkelijke aanvaarding van een nalatenschap

Vertaling van "uitdrukkelijk genoemd " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
afgetrokken worden van de rechters van een land 3 van het Verdrag van 27.9.1968 bepaalt dat de verweerder niet kan worden afgetrokken van de rechters van het land waar hij zijn woonplaats heeft,dan in de gevallen die uitdrukkelijk in het Verdrag zijn genoemd

être soustrait aux juridictions d'un Etat 3 de la Convention du 27.9.1968 prévoit que le défendeur ne peut être soustrait aux juridictions de l'Etat où il a son domicile que dans les cas expressément prévus par la Convention


uitdrukkelijk aanvaarden van een erfenis | uitdrukkelijke aanvaarding van een erfenis | uitdrukkelijke aanvaarding van een nalatenschap

adition expresse d'un héritage


elders niet genoemd | niet afzonderlijk genoemd | niet elders genoemd | e.n.g. [Abbr.] | n.a.g.i. [Abbr.] | n.e.g. [Abbr.]

non compris ailleurs | non dénommé ailleurs | non mentionné ailleurs | non spécifié ailleurs | NCA [Abbr.] | NDA [Abbr.] | NMA [Abbr.] | NSA [Abbr.]


feit, door de wet misdaad genoemd

fait qualifié crime par la loi




Omschrijving: Doorgaans zijn vier of meer van de eerder genoemde symptomen aanwezig en de betrokkene heeft waarschijnlijk grote moeite met het volhouden van gewone bezigheden.

Définition: Au moins quatre des symptômes cités plus haut sont habituellement présents et le sujet éprouve des difficultés considérables à poursuivre ses activités usuelles.


Omschrijving: Angst die gegeneraliseerd en aanhoudend is, maar niet beperkt tot een bepaalde situatie of daar zelfs maar in overheerst (d.w.z. hij is 'free-floating'). De belangrijkste symptomen zijn wisselend, maar omvatten klachten over voortdurende zenuwachtigheid, beven, spierspanningen, zweten, licht gevoel in het hoofd, hartkloppingen, duizeligheid en een onbehaaglijk gevoel in de maagstreek. Angsten dat de patiënt of een familielid spoedig ziek zal worden of een ongeluk zal krijgen worden vaak genoemd. | Neventerm: | angstneurose | angstreactie | angsttoestand

Définition: Anxiété généralisée et persistante qui ne survient pas exclusivement, ni même de façon préférentielle, dans une situation déterminée (l'anxiété est flottante ). Les symptômes essentiels sont variables, mais le patient se plaint de nervosité permanente, de tremblements, de tension musculaire, de transpiration, d'un sentiment de tête vide , de palpitations, d'étourdissements et d'une gêne épigastrique. Par ailleurs, le sujet a souvent peur que lui-même ou l'un de ses proches tombe malade ou ait un accident. | Etat anxieux Névrose | Réaction | anxieuse


Omschrijving: Doorgaans zijn ten minste twee of drie van de eerder genoemde symptomen aanwezig. De betrokkene lijdt hier doorgaans onder, maar zal waarschijnlijk in staat zijn de meeste van zijn bezigheden voort te zetten.

Définition: Au moins deux ou trois des symptômes cités plus haut sont habituellement présents. Ces symptômes s'accompagnent généralement d'un sentiment de détresse, mais le sujet reste, le plus souvent, capable de poursuivre la plupart de ses activités.


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Pas uit het laatste lid van de voorgestelde tekst blijkt, op een eerder onrechtstreekse wijze, dat er naast de met name genoemde, bijzondere rechten ook nog andere rechten zijn, die samen met de uitdrukkelijk genoemde rechten het geheel van « de rechten » van het kind uitmaken (zie hierna, nr. 6).

Ce n'est qu'au dernier alinéa du texte proposé qu'il apparaît, d'une manière plutôt indirecte, qu'aux droits particuliers nommément désignés s'ajoutent d'autres droits qui, conjointement avec les droits expressément cités, forment l'ensemble « des droits » de l'enfant (voir ci-après, nº 6).


Slachtofferzorg, zoals gedefinieerd in het voorliggende samenwerkingsakkoord, wordt als zodanig niet uitdrukkelijk genoemd in de persoonsgebonden aangelegenheden die in de bijzondere wet van 8 augustus 1980 als bijstand aan personen worden opgesomd (4).

En tant que telle, l'assistance aux victimes ­ au sens où l'accord de coopération à l'examen définit cette notion ­ ne figure pas expressément parmi les matières personnalisables qu'énumère la loi spéciale du 8 août 1980 au titre de l'aide aux personnes (4).


Het beginsel dat het recht op leven beschermd moet worden, legt aan de Staat niet enkel een negatieve verplichting op, namelijk het verbod om een persoon van het leven te beroven (buiten de gevallen die in de artikelen 2 EVRM en 6 IVBPR uitdrukkelijk genoemd worden), maar ook een positieve verplichting, namelijk de verplichting om de nodige maatregelen te nemen ter bescherming van het leven van de personen die onder zijn rechtsmacht ressorteren (8).

Le principe selon lequel le droit à la vie doit être protégé, n'impose pas seulement une obligation négative à l'État, à savoir l'interdiction de priver un individu de la vie (hormis les cas cités expressément aux articles 2 de la CEDH et 6 du PIDCP), mais également une obligation positive, à savoir l'obligation de prendre les mesures nécessaires à la protection de la vie des personnes relevant de sa juridiction (8).


Alle aldus uitgesloten bepalingen zijn die welke in dat Verdrag de daar uitdrukkelijk genoemde « erkenning » van trusts regelen.

Toutes les règles ainsi exclues sont celles qui organisent dans cette Convention ce qui y est explicitement appelé la « reconnaissance » du trust.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In het akkoord dat gesloten werd over de gerechtelijke arrondissementen wordt het uitdoven van de Vlaamse personeelsformatie trouwens uitdrukkelijk genoemd.

Dans l'accord conclu sur les arrondissements judiciaires, on parle d'ailleurs explicitement de l'extinction du cadre flamand.


Slachtoffers van VGV komen in aanmerking voor bescherming uit hoofde van de op 4 oktober 2012 vastgestelde EU-richtlijn betreffende de rechten van slachtoffers. VGV wordt hierin uitdrukkelijk genoemd als vorm van gendergerelateerd geweld (IP/12/1066).

Ces dernières peuvent compter sur la protection conférée par la directive sur les droits des victimes adoptée la 4 octobre 2012, qui mentionne expressément les mutilations génitales féminines comme une forme de violence à caractère sexiste (IP/12/1066).


Slachtoffers van VGV kunnen rekenen op bescherming op grond van de richtlijn inzake slachtofferrechten van de EU van 4 oktober 2012, waarin VGV uitdrukkelijk als op gender gebaseerd geweld wordt genoemd (IP/12/1066).

Ces dernières peuvent compter sur la protection de la directive de l'UE sur les droits des victimes, adoptée le 4 octobre 2012 et qui fait explicitement référence aux mutilations génitales féminines comme une violence à caractère sexiste (IP/12/1066).


- De doorgifte of verwerking van persoonsgegevens door autoriteiten van de EU of de VS zou alleen geoorloofd zijn voor welbepaalde, uitdrukkelijk genoemde en rechtmatige doeleinden in het kader van de bestrijding van misdaad en terrorisme;

- le transfert ou le traitement de données à caractère personnel par les autorités européennes ou américaines ne serait autorisé qu'à des fins déterminées, explicites et légitimes dans le cadre de la lutte contre la criminalité et le terrorisme;


In bepaalde uitdrukkelijk genoemde gevallen kan dit percentage echter oplopen tot 60%.

Dans des cas expressément prévus ce pourcentage pourra atteindre jusqu'à 60 %.


Er dient echter ook rekening mee te worden gehouden dat de Duitse regering in 1992 verwachtte dat het privatiseringsproces voor eind 1994 kon worden voltooid en hoewel dit punt niet uitdrukkelijk in de beschikkingen van 1991 en 1992 werd genoemd, was het uiterst tijdelijke karakter van deze maatregelen een argument van betekenis voor de Commissie bij de goedkeuring daarvan.

Toutefois, il faut également tenir compte du fait qu'en 1992, le gouvernement allemand comptait mener le processus de privatisation à terme avant 1994 et que, bien qu'il n'ait pas été fait explicitement mention de ce point dans les décisions de 1991-1992, c'est avant tout le caractère tout à fait temporaire de ces mesures qui avait incité la Commission à les approuver.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uitdrukkelijk genoemd' ->

Date index: 2024-01-26
w