Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «uitdrukkelijk naar internationale organisaties maar voorziet » (Néerlandais → Français) :

De Overeenkomst verwijst in de artikelen niet uitdrukkelijk naar internationale organisaties maar voorziet, bijvoorbeeld, in een wederzijdse erkenning van de licenties en certificaten van de luchtvaartmaatschappijen van beide partijen, documenten die voortvloeien uit ICAO-normen en standaarden. In de preambule van de Overeenkomst wordt er trouwens aan herinnerd dat Canada en de lidstaten partij zijn bij het Verdrag inzake de internationale burgerluchtvaart, het zogenoemde Verdrag van Chicago, waaruit de ICAO is ontstaan.

L'Accord ne renvoie pas expressément, dans ses articles, à des organisations internationales, mais il prévoit, pour ne prendre qu'un exemple, une reconnaissance mutuelle des licences et des certificats des compagnies aériennes des deux parties, documents qui découlent de normes et standards de l'OACI. Le préambule de l'Accord rappelle d'ailleurs que le Canada et les États membres sont parties à la Convention relative à l'aviation civile internationale, dite Convention de Chicago, dont l'OACI est l'émanation.


Hetzelfde geldt voor artikel 1412quinquies, dat uitdrukkelijk voorziet in de toepassing ervan op de eigendommen van internationale organisaties in paragraaf 3, tweede lid, ervan, waarin het begrip « buitenlandse mogendheid » overigens tegenover het begrip « publiekrechtelijke supranationale of internationale organisatie » wordt geplaatst.

Il en va de même de l'article 1412quinquies, qui prévoit explicitement son application aux biens des organisations internationales en son paragraphe 3, alinéa 2, lequel oppose du reste la notion de « puissance étrangère » à celle d'organisation supranationale ou internationale de droit public.


Het multilateraal gerecht moet een rechtspersoon naar internationaal recht zijn, maar het is nog te vroeg om te zeggen of het een nieuwe op zichzelf staande instelling zou zijn, dan wel of het zou worden ingebed in een bestaande internationale organisatie.

La juridiction multilatérale serait forcément une entité juridique de droit international, mais il est encore trop tôt pour dire si elle prendrait la forme d'un nouvel organe autonome ou si elle serait rattachée à une organisation internationale existante.


Bij ontstentenis van een adequaatheidsbesluit kan het Unierecht of het lidstatelijke recht om gewichtige redenen van algemeen belang uitdrukkelijk grenzen stellen aan de doorgifte van specifieke categorieën van gegevens naar een derde land of een internationale organisatie.

En l'absence d'une décision d'adéquation, le droit de l'Union ou le droit d'un État membre peut, pour des motifs importants d'intérêt public, fixer expressément des limites au transfert de catégories particulières de données vers un pays tiers ou à une organisation internationale.


Nochtans weten we dat CEBAM zich niet zozeer naar verpleegkundigen richt, maar naar artsen, terwijl CIPIQ-S (Franstalige internationale non-profit organisatie, die duurzame integratie van de Evidence Based Nursing (BN-E) binnen de eerstelijns gezondheidszorg wil stimuleren) zwoegt met projectsubsidies om wetenschappelijk onderzoek ten voordele van verpleegkundige ...[+++]

Nous savons pourtant que le CEBAM ne s'adresse pas tant aux praticiens de l'art infirmier qu'aux praticiens de l'art de guérir, alors que le CIPIQ-S (association francophone sans but lucratif qui cherche à encourager l'intégration durable de l'Evidence Based Nursing (BN-E) dans les soins de santé de première ligne) se démène avec des projets de subsides pour financer la recherche scientifique au profit des infirmiers.


De omstandigheid dat de voorrechten, immuniteiten of faciliteiten die noodzakelijk zijn voor de uitoefening van de opdrachten van de internationale organisaties geheel of gedeeltelijk hun oorsprong vinden in het internationaal gewoonterecht, verandert niets aan de omstandigheid dat regelmatig zetelakkoorden tussen staten en internationale organisaties worden gesloten, al was het maar om deze o ...[+++]

Que les privilèges, immunités ou facilités nécessaires à l'exercice des missions des organisations internationales trouvent, en tout ou en partie, leur source dans la coutume internationale ne change rien au fait que des accords de siège sont régulièrement conclus entre les États et les organisations internationales, ne fût-ce que pour faire bénéficier nommément de ce régime de faveur telle ou telle organisation internationale.


« De omstandigheid dat de voorrechten, immuniteiten of faciliteiten die noodzakelijk zijn voor de uitoefening van de opdrachten van de internationale organisaties geheel of gedeeltelijk hun oorsprong vinden in het internationaal gewoonterecht, verandert niets aan de omstandigheid dat regelmatig zetelakkoorden tussen staten en internationale organisaties worden gesloten, al was het maar om deze o ...[+++]

« Que les privilèges, immunités ou facilités nécessaires à l'exercice des missions des organisations internationales trouvent, en tout ou en partie, leur source dans la coutume internationale ne change rien au fait que des accords de siège sont régulièrement conclus entre les États et les organisations internationales, ne fût-ce que pour faire bénéficier nommément de ce régime de faveur telle ou telle organisation internationale.


De omstandigheid dat de voorrechten, immuniteiten of faciliteiten die noodzakelijk zijn voor de uitoefening van de opdrachten van de internationale organisaties geheel of gedeeltelijk hun oorsprong vinden in het internationaal gewoonterecht, verandert niets aan de omstandigheid dat regelmatig zetelakkoorden tussen staten en internationale organisaties worden gesloten, al was het maar om deze o ...[+++]

Que les privilèges, immunités ou facilités nécessaires à l'exercice des missions des organisations internationales trouvent, en tout ou en partie, leur source dans la coutume internationale ne change rien au fait que des accords de siège sont régulièrement conclus entre les États et les organisations internationales, ne fût-ce que pour faire bénéficier nommément de ce régime de faveur telle ou telle organisation internationale.


« De omstandigheid dat de voorrechten, immuniteiten of faciliteiten die noodzakelijk zijn voor de uitoefening van de opdrachten van de internationale organisaties geheel of gedeeltelijk hun oorsprong vinden in het internationaal gewoonterecht, verandert niets aan de omstandigheid dat regelmatig zetelakkoorden tussen staten en internationale organisaties worden gesloten, al was het maar om deze o ...[+++]

« Que les privilèges, immunités ou facilités nécessaires à l'exercice des missions des organisations internationales trouvent, en tout ou en partie, leur source dans la coutume internationale ne change rien au fait que des accords de siège sont régulièrement conclus entre les États et les organisations internationales, ne fût-ce que pour faire bénéficier nommément de ce régime de faveur telle ou telle organisation internationale.


Gelet op de wet van 20 januari 1999 ter bescherming van het mariene milieu en ter organisatie van de mariene ruimtelijke planning in de zeegebieden onder de rechtsbevoegdheid van België, artikel 6, gewijzigd bij de wet van 17 september 2005; Gelet op het koninklijk besluit van 23 juni 2010 betreffende de vaststelling van een kader voor het bereiken van een goede oppervlaktewatertoestand; Gelet op het advies van de inspecteurs van Financiën, gegeven op 18 februari 2016 en op 23 maart 2016; Gelet op de akkoordbevinding van de Ministe ...[+++]

Vu la loi du 20 janvier 1999 visant la protection du milieu marin et l'organisation de l'aménagement des espaces marins dans les espaces marins sous juridiction de la Belgique, l'article 6, modifié par la loi du 17 septembre 2005; Vu l'arrêté royal du 23 juin 2010 relatif à l'établissement d'un cadre en vue d'atteindre un bon état des eaux de surface; Vu l'avis des Inspecteurs des Finances, donné le 18 février 2016 et le 23 mars 2016; Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 11 mai 2016; Vu l'analyse d'impact de la réglementati ...[+++]


w