Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De wet zegt in haar considerans dat...
Men zegt dat het ijzer zachtgegloeid is
Uitdrukkelijk
Uitdrukkelijk aanvaarden van een erfenis
Uitdrukkelijke aanvaarding van een erfenis
Uitdrukkelijke aanvaarding van een nalatenschap
Uitdrukkelijke bepaling
Uitdrukkelijke toelating

Vertaling van "uitdrukkelijk zegt " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
uitdrukkelijk aanvaarden van een erfenis | uitdrukkelijke aanvaarding van een erfenis | uitdrukkelijke aanvaarding van een nalatenschap

adition expresse d'un héritage


men zegt dat het ijzer zachtgegloeid is

l'acier se dit recuit


de wet zegt in haar considerans dat...

il est dit dans les considérants de la loi que...






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De verklaring over de terminale fase van ziekten van de World Medical Organisation (1983) zegt uitdrukkelijk dat de arts een patiënt de pijn kan besparen die gepaard gaat met een terminale aandoening door een behandeling na te laten met instemming van de patiënt of zijn naasten indien de patiënt zelf niet in staat is zijn mening te kennen te geven.

La déclaration sur la phase terminale de la maladie de l'AMM (1983) stipule expressément que « le médecin peut épargner à un patient les souffrances d'une affection terminale par abstention des soins avec l'accord du patient ou de ses proches si celui-ci est dans l'incapacité d'exprimer sa volonté.


Medex heeft geen enkele bevoegdheid om op deze uitvoering toe te zien; de wetgeving zegt integendeel uitdrukkelijk dat indien er binnen de twaalf maanden geen wedertewerkstelling (in een aangepaste functie) heeft plaatsgevonden, de oppensioenstelling automatisch volgt, dus zonder nieuw medisch onderzoek door de pensioencommissie.

Medex n'a aucune compétence pour suivre cette exécution; au contraire, la législation dit clairement que si l'agent n'a pas été réaffecté, il obtient d'office une pension définitive pour inaptitude physique prenant cours le premier jour du mois qui suit l'expiration du délai de 12 mois, donc sans nouvel examen par la commission des pensions.


De Hoge Raad voor de Justitie zegt uitdrukkelijk dat de resultaten van een werklastmeting op zijn best pas tegen 2017 bekend zullen zijn.

Le Conseil supérieur de la Justice affirme explicitement que les résultats d'une mesure de la charge de travail seront connus, au mieux, en 2017.


Dit verdrag zegt dat de mensenrechten ook uitdrukkelijk voor mensen met een handicap gelden.

Cette convention dispose que les droits de l'homme s'appliquent également aux personnes handicapées.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ik denk dat er in Europa veel burgers zijn die van de Raad een antwoord zouden willen over waarom hij zich verzet tegen een tekst die uitdrukkelijk zegt dat niemand van het internet mag worden afgesloten zonder voorafgaande rechterlijke uitspraak.

Je pense que de nombreux citoyens européens aimeraient que le Conseil explique pourquoi il s’oppose à un texte qui déclare explicitement que personne ne devrait se voir exclure de l’internet sans une décision de justice préalable.


Ten eerste wil ik iedereen eraan herinneren dat in ons besluit uitdrukkelijk wordt gesteld en herhaald dat wij onze steun voor de upgrading van de betrekkingen hebben opgeschort, en ik hoop van harte dat we nu niet gewoon verdergaan alsof er niets is gebeurd, alleen omdat het voorzitterschap dat zegt.

Premièrement, je tiens à rappeler à chacun que notre décision stipule expressément et rappelle que nous avons suspendu la relance de nos relations, et j’espère très sincèrement que nous ne continuerons pas comme si rien ne s’était passé uniquement parce que la présidence le préconise.


Tot slot ben ik van mening dat als men zich uitdrukkelijk uitspreekt tegen octrooieerbaarheid van software, men in feite zegt dat innovatie made in Europe verkregen wordt met vrijheid en verspreiding van kennis en niet door het beschermen van de grote multinationals en hun monopolies.

Enfin, je pense que se prononcer explicitement contre la brevetabilité des logiciels revient à affirmer que l’innovation made in Europe est encouragée par la liberté et la diffusion de la connaissance et non en protégeant les grandes multinationales et leurs monopoles.


De invloed van deze fantastische beweging zal ook naar Rusland en Wit-Rusland uitstralen. Ik spreek echter onze commissaris Potočnik uitdrukkelijk tegen als hij zegt dat toetreding tot de EU niet op de agenda staat.

L’influence de ce formidable mouvement s’étendra à la Russie et au Belarus, mais je tiens à réfuter la déclaration du commissaire Potočnik selon laquelle l’adhésion à l’UE n’est pas à l’ordre du jour.


Ik wil de rapporteur uitdrukkelijk steunen wanneer zij zegt dat deze bescherming moet worden uitgebreid tot de nationale munten, die immers nog altijd omgewisseld kunnen worden nadat ze uit omloop genomen zijn.

Je veux explicitement apporter mon soutien au rapporteur lorsqu’elle envisage la nécessité d’étendre cette protection aux monnaies nationales qui pourront encore être échangées après avoir été retirées de la circulation.


Wanneer we vandaag conclusies hebben goedgekeurd waarin ook zeer uitdrukkelijk namens de Europese Unie een woord van waardering en ondersteuning wordt uitgesproken ten aanzien van de beslissingen die in de Arabische Liga zijn genomen, inderdaad zoals de heer De Bruyn terecht zegt met 19 op 21 stemmen, is dat uiteindelijk de vrucht van een inspanning gedurende verschillende weken.

Si nous avons adopté aujourd'hui des conclusions dans lesquelles on apprécie et on soutient très explicitement, au nom de l'Union européenne, les décisions de la Ligue arabe, prises effectivement comme M. De Bruyn l'a dit avec 19 voix sur 21, c'est finalement le fruit des efforts consentis durant plusieurs semaines.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uitdrukkelijk zegt' ->

Date index: 2022-05-07
w