Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "uiteenlopende situaties immers " (Nederlands → Frans) :

De vragen van het geachte lid hebben betrekking op erg uiteenlopende situaties. Immers deze medische en paramedische beroepen kunnen worden uitgeoefend binnen een structuur (bijvoorbeeld een ziekenhuisinstelling) waarin een polis kan worden afgesloten die de beroepsaansprakelijkheid van het personeel dekt maar waarin de hulpverleners hun beroep anderzijds ook op privébasis kunnen uitoefenen als een zelfstandige activiteit in bijberoep.

Les questions de l'honorable membre couvrent des situations fort différentes dans la mesure où ces professions médicales et paramédicales peuvent s'exercer dans le cadre d'une structure (institution hospitalière par exemple), laquelle peut conclure une police couvrant la responsabilité professionnelle des praticiens, mais que par ailleurs, les prestataires peuvent aussi exercer leur profession à titre privé en tant qu'activité indépendante accessoire.


Er dient immers rekening te worden gehouden met het algemene karakter van de wettelijke bepalingen, de uiteenlopende situaties waarop zij van toepassing zijn en de evolutie van de gedragingen die zij bestraffen.

Il faut en effet tenir compte du caractère de généralité des dispositions législatives, de la diversité des situations auxquelles elles s'appliquent et de l'évolution des comportements qu'elles répriment.


Er dient immers rekening te worden gehouden met het algemene karakter van de wetten, de uiteenlopende situaties waarop zij van toepassing zijn en de evolutie van de gedragingen die zij bestraffen.

Il faut en effet tenir compte du caractère de généralité des lois, de la diversité des situations auxquelles elles s'appliquent et de l'évolution des comportements qu'elles répriment.


Er dient immers rekening te worden gehouden met het algemene karakter van de wettelijke bepalingen, de uiteenlopende situaties waarop zij van toepassing zijn en de evolutie van de gedragingen die zij bestraffen.

Il faut en effet tenir compte du caractère de généralité des dispositions législatives, de la diversité des situations auxquelles elles s'appliquent et de l'évolution des comportements qu'elles répriment.


Er dient immers rekening te worden gehouden met het algemene karakter van de wetten, de uiteenlopende situaties waarop zij van toepassing zijn en de evolutie van de gedragingen die zij bestraffen.

Il faut en effet tenir compte du caractère de généralité des lois, de la diversité des situations auxquelles elles s'appliquent et de l'évolution des comportements qu'elles répriment.


Deze vreselijke loterij treft de kinderen op zeer uiteenlopende wijze, want naar gelang van de plaats waar ze geboren worden, is de situatie immers zeer verschillend.

Cette effroyable loterie frappe les enfants de manière très différenciée. Selon l'endroit où ils naissent, la situation est en effet sensiblement différente.


Deze vreselijke loterij treft de kinderen op zeer uiteenlopende wijze, want naar gelang van de plaats waar ze geboren worden, is de situatie immers zeer verschillend.

Cette effroyable loterie frappe les enfants de manière très différenciée. Selon l'endroit où ils naissent, la situation est en effet sensiblement différente.


Alle bevolkingslagen kunnen er immers door worden getroffen en de oorzaken zijn zeer uiteenlopend : lage inkomsten gekoppeld aan een betere toegang tot de kredietmogelijkheden, een slechte evaluatie van de terugbetalingscapaciteit, een gebeurtenis waardoor de financiële situatie plots achteruitgaat, zoals het verlies van zijn baan, .

En effet, on sait que toutes les couches de la population peuvent être touchées et que les causes sont variées: de faibles revenus combinés à une plus grande accessibilité des possibilités de crédit, une mauvaise évaluation de la capacité de remboursement, un évènement qui dégrade soudainement la situation financière des personnes comme la perte d'un emploi, .


Alle bevolkingslagen kunnen er immers door worden getroffen en de oorzaken zijn zeer uiteenlopend : lage inkomsten gekoppeld aan een betere toegang tot de kredietmogelijkheden, een slechte evaluatie van de terugbetalingscapaciteit, een gebeurtenis waardoor de financiële situatie plots achteruitgaat, zoals het verlies van zijn baan, .

En effet, on sait que toutes les couches de la population peuvent être touchées et que les causes sont variées: de faibles revenus combinés à une plus grande accessibilité des possibilités de crédit, une mauvaise évaluation de la capacité de remboursement, un évènement qui dégrade soudainement la situation financière des personnes comme la perte d'un emploi, .


Naar billijkheid oordelen betekent immers : zoeken naar een oplossing teneinde uiteenlopende of tegengestelde belangen met elkaar te verzoenen. Het feit dat rekening wordt gehouden met de economische situatie van de veroordeelde partij biedt de rechter anderzijds de mogelijkheid voor elk geval oplossingen op maat uit te werken.

D'autre part, la prise en compte de la situation économique de la partie condamnée permet au juge d'envisager des solutions adaptées au cas d'espèce.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uiteenlopende situaties immers' ->

Date index: 2022-06-20
w