Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «uiteindelijk kunnen weten » (Néerlandais → Français) :

2) Het zijn enkel de verbaliserende overheid en de FOD Financiën die dit uiteindelijk kunnen weten en hieraan een « precies » percentage kunnen toekennen.

2) Les services de police et le SPF Finances sont les seuls à pouvoir, d’une part, connaître ce chiffre et, d’autre part, déterminer un pourcentage « précis ».


Het is belangrijk voor de slachtoffers om te weten wanneer hun dossier zal behandeld worden en wanneer zij uiteindelijk een tegemoetkoming kunnen verwachten.

Il est important pour les victimes de savoir à quel moment leur dossier sera traité et de connaître la date à laquelle elles peuvent espérer une indemnisation.


Het is dan natuurlijk belangrijk om te weten hoeveel er kan bespaard worden, wat de input is van de verschillende sociale bijdragen, wat hun omvang is en wat de uiteindelijke operatie zou kunnen opbrengen.

Dans cette optique, il est essentiel de connaître le montant exact des éventuelles économies réalisables, la contribution des différentes catégories de cotisations sociales ainsi que leur proportion, et de déterminer le produit final d'une telle opération.


Ze weten wel waneer ze een aanvraag indienen en waaraan zij zich moeten houden, maar ze weten nooit wanneer ze uiteindelijk een antwoord zullen krijgen. Voor de patiënten is het natuurlijk ook frustrerend omdat zij ook zien dat buitenlandse patiënten reeds gebruik kunnen maken van deze nieuwe producten.

C'est également frustrant pour les patients qui constatent que les patients étrangers utilisent déjà les nouveaux produits.


Uiteindelijk kunnen we zelfs het Handvest van de Verenigde Naties in de ton gooien, maar in dat geval weten we niet meer waarop onze rol in de wereldpolitiek is gebaseerd, en op welke manier wij van andere spelers in de wereldpolitiek verschillen.

Et enfin, on peut même mettre à la poubelle la Charte des Nations unies, mais dans ce cas, on ne saura plus sur quoi repose notre rôle dans la politique mondiale et en quoi nous nous distinguons des autres acteurs dans ce domaine.


Antwoord : Als ik de draagwijdte van haar vraag goed begrijp, wenst het geachte lid uiteindelijk te weten of de toetreding van een belastingplichtige tot een BTW-eenheid zou kunnen worden uitgesteld tot de eerste januari van het jaar volgend op dat van zijn aanvraag tot toetreding, indien de aftrekregeling die werd toegepast door dat lid vóór zijn toetreding verschillend is van deze toegepast door de BTW-eenheid.

Réponse : Si je comprends bien la portée de sa question, l'honorable membre souhaite en définitive savoir si l'entrée d'un assujetti dans une unité TVA pourrait être postposée au 1 janvier de l'année suivant celle de sa demande d'entrée, si le régime de déduction appliqué par ce membre avant son entrée est différent de celui appliqué par l'unité TVA.


Heel belangrijk is ook dat we de evaluatie niet vergeten – dat geldt voor het Jaar van de interculturele dialoog, voor het Jaar van de mobiliteit, voor alle activiteiten die in elkaar grijpen – zodat we na afloop weten wat het voor de mensen heeft opgeleverd en hoe we voor de burgers duidelijk en inzichtelijk kunnen maken dat al deze prioriteiten uiteindelijk een positief effect hebben, zowel voor henzelf als voor de ontwikkeling v ...[+++]

Nous ne devons surtout pas négliger l’évaluation par rapport à l’Année du dialogue interculturel, l’Année de la mobilité et toutes ces choses qui sont liées afin de savoir en fin de compte quels sont les avantages que retire la population et comment expliciter à nos citoyens que toutes ces priorités sont finalement dans leur intérêt et qu’elles servent à promouvoir le développement de l’Union européenne.


En wanneer wij weten wat wij denken, weten wij ook hoe wij uiteindelijke gemeenschappelijk kunnen handelen.

Lorsque nous savons comment nous pensons, nous savons, en définitive, comment nous pouvons aussi agir ensemble.


Maar zelfs als ze dat wel helemaal qua letter hebben gedaan, dan nog moeten we zorgen dat mensen ook geïnformeerd zijn over hun rechten, want als mensen niet weten welke rechten ze hebben, zullen ze uiteindelijk ook nooit verhaal kunnen halen en juist dat is buitengewoon belangrijk bij het bestrijden van discriminatie.

En outre, même dans les cas de transposition intégrale, nous devons encore nous assurer que les citoyens soient dûment informés de leurs droits. En effet, s'ils sont dans l'ignorance de ces droits, ils ne peuvent les invoquer. Cette dernière considération revêt une très grande importance en matière de lutte contre la discrimination.


Mijn vraag is deze: hoe kunnen we onze landbouwers als producenten beschermen, als zij uiteindelijk niet weten wat zij hun dieren voederen, terwijl zij zonodig wel medeaansprakelijk gehouden zullen worden?

Ma question est la suivante : comment pouvons-nous protéger nos agriculteurs, lesquels sont des producteurs, dès lors qu'ils ne savent pas comment ils nourrissent leurs animaux et qu'ils peuvent ensuite, le cas échéant, être tenus pour responsables ?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uiteindelijk kunnen weten' ->

Date index: 2022-10-11
w