Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «uiteindelijk niet konden » (Néerlandais → Français) :

9. a) Van hoeveel SAS die de laatste vijf jaar, jaarlijks, gebruikt werden, konden de resultaten uiteindelijk niet gebruikt konden worden wegens een foutieve opslag? b) Indien u niet over cijfers beschikt, kan u dan een indicatie (absoluut of procentueel) geven over hoeveel sets het zou kunnen gaan? c) Welke maatregelen zijn er genomen, of wenst u te nemen, om te voorkomen dat zulke sets onbruikbaar worden?

7. En quoi un pseudo-SAS diffère-t-il d'un SAS standard? Combien a-t-on effectué de prélèvements sur les victimes au cours des cinq dernières années? Pourriez-vous ventiler votre réponse par année? 8. a) Dans combien de cas l'analyse des prélèvements réalisés au cours des cinq dernières années s'est-elle finalement avérée inutile? b) Si vous ne disposez pas de données chiffrées à cet égard, pourriez-vous fournir une estimation (en chiffres absolus et en pourcentage) du nombre de SAS dont il pourrait s'agir? 9. a) Dans combien de cas les résultats des SAS utilisés au cours des cinq dernières années n'ont-ils finalement pas pu être utilisé ...[+++]


Zo zouden ze het BBP van de USSR, haar productiecapaciteiten en haar financiële situatie schromelijk hebben overschat, en bijgevolg konden ze de uiteindelijke val van het communisme vanaf 1989 niet voorzien.

Par exemple, le PIB de l'URSS, ses capacités de production et sa situation financière auraient été largement surévaluée, d'où l'incapacité de prévoir l'effondrement final du système communiste à partir de 1989.


Ondanks de vele werkvergaderingen konden de vertegenwoordigde partijen uiteindelijk niet tot een akkoord komen.

Malheureusement, en dépit de nombreuses séances de travail, un accord n'a pu finalement se dégager au sein des parties représentées.


Ondanks de vele werkvergaderingen konden de vertegenwoordigde partijen uiteindelijk niet tot een akkoord komen.

Malheureusement, en dépit de nombreuses séances de travail, un accord n'a pu finalement se dégager au sein des parties représentées.


2.Hoeveel konden er daarvan uiteindelijk van de tax shelter-regeling genieten en hoeveel niet?

2. Combien de ces projets ont-ils pu finalement bénéficier du système du tax shelter et combien n’en ont-ils pas profité ?


Tot slot meldde 23,7% van de burgers en 28,8% van de ondernemingen dat zij uiteindelijk een voertuig in de betrokken lidstaat niet konden registreren.

Enfin, 23,7 % des citoyens et 28,8 % des entreprises ont déclaré qu'en définitive, il ne leur avait pas été possible de faire immatriculer un véhicule dans l’État membre concerné.


E. overwegende dat de aanvankelijke oplossing van het produceren van ecobalen en organisch afval uiteindelijk op niet correcte wijze plaatsvond, waardoor een situatie ontstond waarbij de balen afval niet konden worden verwijderd; overwegende dat zich ten gevolg van het feit dat de afvalstoffen niet worden gefilterd of gesorteerd nu naar schatting meer dan zeven miljoen ton ecobalen van inferieure kwaliteit hebben opgehoopt,

E. considérant que la solution initiale de produire des «éco-balles», bottes de déchets écologiques, et des déchets organiques n'a pas été appliquée correctement et, partant, que les bottes de déchets n'ont pas pu être éliminées; considérant qu'en raison de l'absence de filtrage ou de tri des déchets, on estime que plus de sept millions de tonnes d'éco-balles d'une qualité inférieure aux normes ont été produites,


Deze onderhandelingen leidden uiteindelijk tot het zogenaamde Gentlemen's agreement van 1991 dat onder meer bepaalt dat: - de 3+2-regel door alle bonden die lid waren van de UEFA zou worden toegepast per 1 januari 992; en dat - geschillen over de hoogte van de transfervergoeding een speler niet konden verhinderen om voor zijn nieuwe club te spelen. De zaak Bosman 13.

Ces négociations ont donné lieu au "Gentlemen's agreement" (1991) qui disposait notamment que: - la règle '3+2' devrait être mise en oeuvre à partir du 1er janvier 1992 par toutes les fédérations membres de l'UEFA et que - les conflits concernant le montant des indemnités de transfert ne pourraient pas empêcher un joueur de jouer pour son nouveau club.


Hoewel zij zich verheugt over het feit dat de regeringen van beide landen deze incidenten uiteindelijk konden beheersen zodat deze niet uitliepen op nog ernstiger ontwikkelingen, is zij van mening dat het nodig is ieder risico van herhaling van dergelijke incidenten uit te sluiten (2) De Commissie heeft zich volledig solidair verklaard met Griekenland, een Lid-Staat van de Europese Unie.

Tout en se félicitant du fait que ces incidents aient finalement pu être contrôlés par les Gouvernements des deux pays et n'aient pas débouché sur des développements plus graves, elle considère qu'il y a lieu d'éviter tout risque de renouvellement de pareils incidents. 2) La Commission a exprimé sa pleine solidarité avec la Grèce, Etat membre de l'Union européenne.


Na de evidente kritiek van de magistraten en van de Vlaamse balies kon men uiteindelijk niet meer anders dan de 20/80-verhouding toetsen aan een werklastmeting, maar de Franstaligen hebben toen bekomen dat in de wet werd ingeschreven dat de absolute aantallen in geen geval nog konden dalen.

À la suite des critiques prévisibles des magistrats et des barreaux, il a bien fallu comparer la répartition 20/80 à la charge de travail, mais les francophones ont fait inscrire dans la loi que la mesure de la charge de travail ne pourrait avoir pour effet de diminuer le nombre absolu des magistrats de chaque groupe linguistique.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uiteindelijk niet konden' ->

Date index: 2022-10-24
w