Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Houder
Identificatie van de houder
Softwareontwikkeling plannen
Toezicht houden op softwareontwikkeling
Toezicht houden op softwaretesten
Topholding
Tophoudster
Uiteindelijk gerechtigde
Uiteindelijke concentratie
Uiteindelijke halfwaardetijd
Uiteindelijke halveringstijd
Uiteindelijke houdstermaatschappij
Uiteindelijke moeder
Uiteindelijke moedermaatschappij
Uiteindelijke moederonderneming
Uiteindelijke ontvanger

Traduction de «uiteindelijke houders » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
uiteindelijke moeder | uiteindelijke moederonderneming

entité mère ultime | entreprise mère ultime | société mère ultime | société tête de groupe


uiteindelijke halfwaardetijd | uiteindelijke halveringstijd

demi-vie terminale


topholding | tophoudster | uiteindelijke houdstermaatschappij | uiteindelijke moedermaatschappij

société mère ultime










identificatie van de houder

identification du détenteur


vreemdeling die houder is van een geldige door één der Overeenkomstsluitende Partijen afgegeven verblijfstitel

étranger titulaire d'un visa délivré par une des Parties Contractantes


softwareontwikkeling plannen | toezicht houden op softwaretesten | ontwikkeling van software organiseren plannen en leiden van de eerste planfase tot de uiteindelijke producttest | toezicht houden op softwareontwikkeling

superviser le développement d’un logiciel
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De andere uiteindelijke houders kunnen exploitatiehandelingen evenwel toestaan, zoals bijvoorbeeld de wederuitzending via de kabel dan wel de reproductie van hun werken en prestaties, ook als ze worden ze opgenomen in uitzendingen van de radio-omroep.

Or, les autres titulaires peuvent autoriser des actes d'exploitation, comme la réémission par câble ou la reproduction de leurs œuvres et prestations, même si elles sont insérées dans des émissions du radiodiffuseur.


Deze samenwerking betreft ten minste de vergaring en uitwisseling van informatie met betrekking tot de volgende aspecten: 1° de juridische structuur, de regeling voor de bedrijfsorganisatie en de beleidsstructuur van de groep, die gelden voor alle gereglementeerde ondernemingen, niet-gereglementeerde dochterondernemingen en belangrijke bijkantoren in de zin van artikel 354 van Verordening 2015/35 die tot het financieel conglomeraat behoren, de houders van gekwalificeerde deelnemingen op het niveau van de uiteindelijke moederonderneming, ...[+++]

Cette coopération recouvre au moins la collecte et l'échange d'informations sur les éléments suivants: 1° la structure juridique du groupe, son dispositif d'organisation d'entreprise et sa structure de gestion englobant toutes les entreprises réglementées, les filiales non réglementées et les succursales importantes au sens de l'article 354 du Règlement 2015/35 appartenant au conglomérat financier, les détenteurs de participations qualifiées au niveau de l'entreprise mère faîtière, ainsi que les autorités compétentes pour les entreprises réglementées dudit groupe; 2° les stratégies du conglomérat financier; 3° la situation financière d ...[+++]


De uiteindelijke beslissing wordt genomen door de voorzitter van het Directiecomité na advies ingewonnen te hebben bij de hiërarchische meerdere van de betrokkene en van de houder van de management- of staffunctie die het dichtst bij de betrokkene staat.

La décision finale est prise par le président du Comité de direction après avoir pris l'avis du supérieur hiérarchique de la personne concernée et du titulaire de la fonction de management ou d'encadrement le plus proche de la personne concernée.


Dit probleem ontsnapt echter aan de door de Conferentie van Den Haag ondernomen inspanning tot coördinatie; men zou tot betwistbare resultaten gekomen zijn indien de toepassing van de Conventie, via het verlenen van een gelijke bescherming aan het recht van bewaring en aan het bezoekrecht, uiteindelijk geleid zou hebben tot een vervanging van de houders van het ene recht door de houders van het andere.

Mais ce problème échappe à l'effort de coordination entrepris par la Conférence de La Haye; on aurait abouti à des résultats contestables si, à travers une égale protection accodrée aux droits de garde et de visite, l'application de la Convention avait conduit, au fond, à la substitution des titulaires de l'un par ceux de l'autre.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dit probleem ontsnapt echter aan de door de Conferentie van Den Haag ondernomen inspanning tot coördinatie; men zou tot betwistbare resultaten gekomen zijn indien de toepassing van de Conventie, via het verlenen van een gelijke bescherming aan het recht van bewaring en aan het bezoekrecht, uiteindelijk geleid zou hebben tot een vervanging van de houders van het ene recht door de houders van het andere.

Mais ce problème échappe à l'effort de coordination entrepris par la Conférence de La Haye; on aurait abouti à des résultats contestables si, à travers une égale protection accodrée aux droits de garde et de visite, l'application de la Convention avait conduit, au fond, à la substitution des titulaires de l'un par ceux de l'autre.


Na onderzoek van onze argumenten hebben de Amerikaans fiscale autoriteiten zich er uiteindelijk bij neergelegd dat ons land over de heffingsbevoegdheid beschikt voor de lonen die de Belgische Staat uitkeert in het kader van de publieke functies uitgeoefend door Belgische onderdanen, permanente verblijfhouders van de Verenigde Staten en houders van een green card.

Après examen des arguments développés par la Belgique, les autorités fiscales américaines se sont finalement rangées à la position selon laquelle notre pays dispose du pouvoir d'imposer les rémunérations que verse l'État belge au titre des fonctions publiques exercées par des ressortissants belges, résidents permanents des États-Unis et détenteurs en cette qualité d'une green card.


— het lid dat bepaalt « Indien slechts één gerechtigde van een kavel aanwezig is, wordt hij geacht de andere houders van rechten van rechtswege te vertegenwoordigen, zonder dat hij zich daarbij [hoeft te] beroepen op een document waaruit zijn aanwijzing formeel blijkt » en dat betrekking heeft op het recht van eigendom op een privatieve kavel die verdeeld is of die bezwaard is met een zakelijk recht, wordt uiteindelijk niet de laatste zin van het tweede lid, zoals de Raad van State dat in punt 5.3. over artikel 8 voorstelt, maar wordt ...[+++]

— l'alinéa stipulant que « Si un seul mandataire d'un lot est présent, il est présumé représenter de plein droit les autres titulaires, sans devoir exciper d'un document justifiant formellement sa désignation » qui concerne le droit de propriété d'un lot privatif divisé ou grevé d'un droit réel ne devient, en définitive, pas la dernière phrase de l'alinéa 2, comme le suggère le Conseil d'État au point 5.3. relatif à l'article 8, mais est supprimé.


Wanneer het land van uiteindelijke bestemming nog niet is vastgesteld, moet de houder van het EU-merk het recht hebben om alle derden te verhinderen de goederen weer uit de Unie te verwijderen, tenzij de bewuste derde aantoont dat de uiteindelijke bestemming van de goederen een land buiten de Unie is en de houder van het EU-merk niet kan aantonen dat zijn merk ook geldig in het bewuste eindbestemmingsland is geregistreerd.

Dans les cas où le pays de destination finale n'a pas encore été déterminé, le titulaire de la marque de l'Union européenne devrait avoir le droit d'empêcher tous les tiers d'expédier les produits en dehors de l'Union, à moins que le tiers ne parvienne à prouver que la destination finale des produits est un pays situé en dehors de l'Union et que le titulaire de la marque de l'Union européenne ne parvienne pas à prouver que sa marque est également dûment enregistrée dans ledit pays.


Om te voorkomen dat legitieme goederenstromen worden belemmerd, mag deze bepaling derhalve niet van toepassing zijn indien de derde bewijst dat de eindbestemming van de goederen een land buiten de Unie is en wanneer de houder van het EU-merk niet in staat is te bewijzen dat zijn merk ook geldig is geregistreerd in het land van de uiteindelijke bestemming.

Afin de ne pas entraver les flux légitimes de produits, la présente disposition ne devrait donc pas s'appliquer si le tiers parvient à prouver que la destination finale des produits est un pays situé en dehors de l'Union et si le titulaire de la marque de l'Union européenne ne parvient pas à prouver que sa marque est également dûment enregistrée dans ledit pays.


Uitsluiting van de werkingssfeer van deze richtlijn dient te worden beperkt tot vrijwillige contractuele overeenkomsten met betrekking waartoe het definiëren van criteria inzake toezicht en resultaten de bevoegde autoriteiten en houders van een vergunning voor het in de handel brengen meer tijd zou kosten om tot overeenstemming te komen, met als uiteindelijk doel de effectieve verstrekking van het geneesmiddel aan patiënten onder specifieke voorwaarden.

Il convient de n'exclure du champ d'application de la directive que les accords contractuels passés sur une base volontaire pour lesquels les autorités compétentes et les titulaires d’une autorisation de mise sur le marché auraient besoin de davantage de temps pour s'accorder sur la définition de critères de contrôle et de résultat, le but final étant de bien fournir ce médicament aux patients dans des conditions spécifiques.


w