Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "uiten onze verontwaardiging over " (Nederlands → Frans) :

We uiten onze verontwaardiging over dat optreden en eisen de onmiddellijke beëindiging van deze procedures en het eerbiedigen van de democratische legaliteit, werknemersrechten en vakbondsvrijheid.

Nous devons exprimer notre indignation devant cette attitude et exiger la fin immédiate de ces procédés et le respect de la légalité démocratique, des droits des travailleurs et de la liberté des syndicats.


­ nadrukkelijk haar verontwaardiging te uiten bij de regering van de Volksrepubliek China over het georganiseerde overbrengen van Chinezen naar Tibet, met tot doel de etnische zuivering van Tibet;

­ à informer formellement le gouvernement de la République populaire de Chine de l'indignation que provoquent chez lui les transferts organisés de populations chinoises vers le Tibet, que s'inscrivent dans le dessein de parvenir à une « purification ethnique » de ce pays;


We kunnen natuurlijk onze verontwaardiging uiten over wat er in het verleden is gebeurd, maar het is nu duidelijk dat we verder moeten.

Il est normal de s'indigner des échecs du passé, mais il est évident que nous devons aujourd'hui aller de l'avant.


Maar ik zou daarnaast, namens de fractie waar ik toe behoor, bovenal onze verontwaardiging willen uiten over de plotselinge verslechtering van de situatie van de christenen in Irak en onze gevoelens willen uitspreken over de recente moordaanvallen op de christelijke gemeenschappen in Irak, met name de lafhartige gijzeling in de Oud-Syrische kathedraal in Bagdad waar op 31 oktober jongstleden 58 doden vielen.

Mais je voudrais aussi et surtout clamer l’indignation du groupe auquel j’appartiens face à la brutale dégradation de la situation des chrétiens d’Iraq, dire notre vive émotion devant les récentes attaques meurtrières qui ont frappé les communautés chrétiennes en Iraq, notamment la lâche prise d’otages dans la cathédrale syriaque de Bagdad qui, le 31 octobre dernier, a fait 58 morts.


Maar nu serieus. Hoe kunnen we, afgezien van ons debat van vanmiddag, onze verontwaardiging uiten over een dictatoriaal regime dat dwang uitoefent, en mensen opsluit, martelt en doodt?

Plus sérieusement, face à un régime dictatorial qui contraint, emprisonne, torture et tue, comment exprimer notre indignation au-delà de notre petit débat de cet après-midi?


Toch is het van belang dat wij vandaag nogmaals onze verontwaardiging uiten.

Pourtant il est important que nous exprimions une fois encore notre indignation aujourd'hui.


Voor de leden van de commissie voor de Buitenlandse Betrekkingen en voor de Landsverdediging is het soms frustrerend: we mogen niet cynisch of blind worden voor de problemen van de internationale samenleving en we moeten onze verontwaardiging blijven uiten.

C'est parfois frustrant pour les membres de la commission des Relations extérieures et de la Défense : sans cynisme ni aveuglement face aux problèmes internationaux, nous devons continuer à exprimer notre indignation.


Ik heb besloten om de ambassadeur van de Islamitische Republiek Iran in Brussel, de heer Khaj, te ontbieden om onze verontwaardiging te uiten en eveneens te vragen volgende duidelijke boodschap aan zijn autoriteiten door te geven.

J'ai décidé de convoquer l'ambassadeur de la République islamique d'Iran à Bruxelles, M. Khaj, pour lui faire part de notre indignation et lui demander de transmettre un message clair aux autorités iraniennes.


Met onze onthouding willen we dus ook blijk geven aan onze verontwaardiging over deze betreurenswaardige houding van de eerste minister van een Staat die mee aan de wieg van de Raad van Europa stond.

C'est donc aussi pour marquer notre indignation devant cette attitude déplorable du premier ministre d'un État qui a contribué à la création du Conseil de l'Europe que nous nous abstiendrons sur la motion de la majorité.


De Iraanse ambassadeur te Brussel werd daags na 26 oktober ontboden op het departement Buitenlandse Zaken om hem onze verontwaardiging en ongerustheid over de gezagsdragers van de Islamitische Republiek Iran mee te delen.

Dès le lendemain du 26 octobre, l'ambassadeur d'Iran à Bruxelles avait été convoqué au département des Affaires étrangères pour prendre connaissance d'un message d'indignation et d'inquiétude à l'égard des autorités de la République islamique d'Iran.


w