Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bedrijfsvorm
ESCB-statuten
Juridisch statuut van de vennootschap
Juridische vorm van de vennootschap
Overeenkomstig de statuten
Regelmatigheid vanuit het oogpunt van de statuten
Statuten
Statuten van de EIB
Statuten van de Europese Investeringsbank
Statuten van de vennootschap
Statuten van het ESCB
Statuten van het ESCB en van de ECB
Vennootschap
Zwijgen de statuten dienaangaande

Traduction de «uiteraard de statuten » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
statuten | statuten van de EIB | statuten van de Europese Investeringsbank

statuts | statuts de la Banque européenne d'investissement | statuts de la BEI


statuten van het ESCB | statuten van het ESCB en van de ECB

statuts du SEBC | statuts du SEBC et de la BCE


ESCB-statuten | statuten van het Europees Stelsel van centrale banken en van de Europese Centrale Bank

statuts du SEBC | statuts du SEBC et de la BCE | statuts du Système européen de banques centrales et de la Banque centrale européenne


vennootschap [ bedrijfsvorm | juridische vorm van de vennootschap | juridisch statuut van de vennootschap | statuten van de vennootschap ]

société [ forme juridique de société | statut juridique de société ]


regelmatigheid vanuit het oogpunt van de statuten

régularité au regard des statuts


zwijgen de statuten dienaangaande

faut de disposition statutaire


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Daarnaast moeten uiteraard de statuten van de verschillende politiediensten, zowel tussen rijkswacht en gemeentepolitie als tussen de gemeentelijke politiekorpsen onderling, op elkaar worden afgestemd.

Il est, en outre, évident qu'une harmonisation entre les statuts des différents services de police, c'est-à-dire entre la gendarmerie et la police communale, d'une part, et entre les divers corps de police communaux, d'autre part, est absolument nécessaire.


Daarnaast moeten uiteraard de statuten van de verschillende politiediensten, zowel tussen rijkswacht en gemeentepolitie als tussen de gemeentelijke politiekorpsen onderling, op elkaar worden afgestemd.

Il est, en outre, évident qu'une harmonisation entre les statuts des différents services de police, c'est-à-dire entre la gendarmerie et la police communale, d'une part, et entre les divers corps de police communaux, d'autre part, est absolument nécessaire.


De statuten mogen uiteraard niet zo ver gaan dat de effectieve deelname wordt verhinderd.

Il va de soi que les statuts ne peuvent pas aller jusqu'à empêcher la participation effective.


Uiteraard zal een gecoördineerde versie van de statuten moeten worden opgemaakt.

Il va sans dire qu'il faudra élaborer une version coordonnée des statuts.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Van zodra dat de statuten van deze deelvereniging overgeschreven zijn op het hypotheekkantoor heeft deze deelvereniging rechtspersoonlijkheid (uiteraard in de veronderstelling dat de andere voorwaarde eveneens vervuld is) en is er sprake van particuliere gemene delen, waarover enkel de betreffende deelvereniging zeggenschap heeft.

La transcription des statuts de la sous-indivision au bureau des hypothèques a pour effet de doter celle-ci de la personnalité juridique (dans l'hypothèse évidemment où l'autre condition est remplie elle aussi) et de créer des parties communes privées qui relèvent exclusivement de la compétence de la sous-indivision en question.


Mijn dank gaat uiteraard ook uit naar onze secretaris-generaal, die in deze zaak een harde onderhandelaar is geweest. Zonder zijn vastberadenheid was er niets mogelijk geweest. En ik wil ook de vier voorgaande voorzitters van het Europees Parlement bedanken, de heer Pöttering, die dit onderwerp graag wilde afsluiten, de heer Borrell, door wie we een belangrijke stap konden zetten voor de aanneming van de codex, de heer Cox, die ervoor heeft gezorgd dat de verschillende statuten van elkaar konden worden ontkoppeld, en natuurlijk mevrou ...[+++]

Je voudrais associer à ces remerciements, bien évidemment, notre secrétaire général, qui a été un redoutable négociateur dans cette affaire – et sans sa détermination, rien n’aurait été possible – mais également les quatre présidents précédents du Parlement européen, M. Pöttering, qui a voulu conclure ce dossier, M. Borrell, qui avait permis de faire un pas décisif, avec l’adoption du codex, M. Pat Cox, qui avait permis le découplage entre les différents statuts, et, bien évidemment, Nicole Fontaine, qui avait donné le signal de départ, il y a près de dix ans, pour que nous puissions enfin aujourd’hui disposer de ce rapport.


Uiteraard volstaat het niet dat voormelde respectieve statuten naar de letter uniform zijn.

Il va de soi qu'il ne suffit pas que seule l'approche théorique du statut précité soit uniforme.


De statuten moeten uiteraard parallel blijven verlopen.

Il est évident que le maintien du parallélisme s'impose.


2. a) Als de betrokken intercommunale nieuwe economische initiatieven ontwikkelt, dan moeten die uiteraard kaderen binnen de statuten die door de bevoegde overheid moeten goedgekeurd zijn. Zij zal zich ook moeten richten naar de diverse economische regelgevingen waaronder zij valt.

2. a) Si l'intercommunale concernée développe de nouvelles initiatives économiques, celles-ci devront évidemment s'inscrire dans les statuts qui devront être approuvés par les autorités compétentes; elle devra aussi se conformer aux différentes règles économiques auxquelles elle ressortit.


Tevens werd gesteld dat de gevolgde werkwijze uiteraard ook geen grondslag vindt in de statuten en dat de aangewende methode, met name het dreigen met het aftrekken van " vereffeningskosten die vrij aanzienlijk zouden kunnen zijn " , teneinde aan de leden een dergelijke vooropgestelde regeling op te dringen, niet in overeenstemming is met de grondbeginselen van de voornoemde wet van 6 augustus 1990.

Il a également constaté que la procédure suivie ne se basait évidemment pas sur les statuts et que la méthode utilisée, à savoir la menace de la déduction de " frais de liquidation qui pourraient être importants " , afin d'imposer aux membres un tel règlement préétabli, ne correspondait pas aux principes de la loi du 6 août 1990 précitée.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uiteraard de statuten' ->

Date index: 2024-06-06
w