Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «uiteraard debatteren over » (Néerlandais → Français) :

Uiteraard is spreekster bereid te debatteren over een eventueel afstappen van de elektronische indiening.

L'intervenante se dit évidemment prête à débattre de l'abandon éventuel de la procédure d'introduction des requêtes par voie électronique.


Dames en heren, ik acht het uiteraard volledig terecht en ook geheel natuurlijk om te debatteren over kwesties met betrekking tot het gebruik van Europese gelden op strategisch niveau, laat dat vooral duidelijk zijn.

Mesdames et Messieurs, à mon avis, il est tout à fait normal et naturel de débattre des questions relatives à l’utilisation des Fonds européens à un niveau stratégique: il ne peut y avoir aucun doute à ce sujet.


Over deze cijfers moeten we uiteraard nog debatteren, maar dit maakt natuurlijk een structurele respons mogelijk.

Cela permettra, évidemment, des réponses structurelles.


Zolang de Europese Unie geen politiemacht in het leven roept, die uiteraard niet bij elke burgeroorlog tussenbeide moet komen, maar op zijn minst toezicht kan houden op de kampen, de zogenaamde vluchtelingenkampen waar in de Democratische Republiek Congo de verschrikkelijkste misdaden worden gepleegd, kunnen we alleen verder over deze kwestie debatteren.

Tant que l'Union européenne ne créera pas une force de police qui, bien sûr, n'interviendrait pas dans chaque guerre civile mais pourrait au moins surveiller les camps, les prétendus camps de réfugiés où les pires crimes sont commis en République démocratique du Congo, continuer à débattre du problème sera tout ce que nous pourrons faire.


De Raad zal uiteraard de voorstellen die de Commissie hem in verband met het Europees nabuurschapsbeleid ter goedkeuring voorlegt, nauwgezet blijven volgen en is uiteraard ook altijd bereid met dit Parlement over ideeën, suggesties en voorstellen te discussiëren en te debatteren.

Le Conseil continuera naturellement à contrôler étroitement les propositions que la Commission soumet à son approbation au sujet de la politique européenne de voisinage, et elle est aussi naturellement toujours prête à discuter et à débattre les idées, les suggestions et les propositions avec le Parlement.


Maar er zijn uiteraard ook andere punten waarover we willen debatteren, in het bijzonder over de kosten en de naleving van verschillende normen in verschillende markten.

Il existe, clairement, d’autres domaines que nous aimerions aborder, en particulier le domaine relatif au coût et à la conformité avec différents critères sur différents marchés.


We kunnen in het parlement uiteraard debatteren over de vraag of het wenselijk is dergelijke discriminaties te behouden.

Nous pouvons bien entendu débattre au parlement de la question de savoir s'il est souhaitable de conserver de telles discriminations.


We zullen er uiteraard over kunnen debatteren als hij bij het Parlement wordt ingediend, maar toch wens ik er de minister van Justitie nu al over te ondervragen.

Nous aurons bien sûr l'occasion d'en débattre lorsqu'il sera déposé au parlement. Je souhaite néanmoins interroger la ministre de la Justice sans plus attendre.


Ik heb ze ook al gegeven in de Kamer en in de bevoegde senaatscommissie, maar ik ben bereid om er met deze assemblee verder over te debatteren, uiteraard met inachtneming van de vereiste geheimhouding.

Je les ai déjà données à la Chambre et devant les commissions compétentes du Sénat mais je suis disposé à en débattre encore avec cette assemblée, bien entendu dans le respect du secret requis.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uiteraard debatteren over' ->

Date index: 2023-07-28
w