Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "uiteraard geen ideale oplossing " (Nederlands → Frans) :

Deze kaartjes met vuistregels zijn een handig geheugensteuntje, maar vormen uiteraard geen volledige oplossing voor de toegankelijkheid van websites.

Toutefois, aussi pratique soit-il, cet aide-mémoire ne saurait constituer une solution complète au problème de l'accessibilité des sites Web.


Bij het verlengen van het abonnement krijgt de houder wel een papieren kaartje mee, maar dat is uiteraard geen ideale oplossing.

Certes, lorsqu'il renouvelle son abonnement, l'abonné reçoit également un billet en papier mais cela ne constitue pas la solution idéale.


De heer Joachim antwoord dat het wellicht geen ideale oplossing is maar wel de enige die men heeft.

M. Joachim répond que ce n'est sans doute pas une solution idéale, mais que c'est la seule disponible.


Dit is voor ons geen ideale oplossing, maar indien er in het ziekenhuis een kinesitherapeutische behandeling werd gegeven, moeten wij die kunnen voortzetten.

Ce n'est pas une solution satisfaisante pour nous, mais si un traitement de kinésithérapie a été entrepris à l'hôpital, il faut pouvoir le continuer.


Het burn-outverschijnsel kan het tekort aan artsen nog doen toenemen. Sommigen kunnen kiezen voor zelfmedicatie om de continuïteit van de zorg te verzekeren, wat geen ideale oplossing is.

Par ailleurs, certains pourraient choisir de se tourner vers l'automédication pour assurer la continuité des soins ce qui n'est pas la solution idéale.


Uw rapporteur is van mening dat dit geen ideale oplossing is. Het houdt immers in dat het Parlement zich pas vier jaar na de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon over het schema kan uitspreken.

Votre rapporteure pour avis estime que cette solution n'est pas idéale; le Parlement européen n'aurait voix au chapitre au sujet du schéma que quatre ans après l'entrée en vigueur du traité de Lisbonne.


Het is uiteraard geen ideale situatie dat dit soort ongelijke mededingingsvoorwaarden in de Europese Unie blijft bestaan, met name wanneer wij benadrukken dat het e-geld van de gebruikers volledig beveiligd is en er nog andere belangrijke gebruikersvriendelijke beschermende maatregelen worden toegepast, bijvoorbeeld met betrekking tot de terugbetaalbaarheid van e-geld, zoals mevrouw Berès ook al zei.

Il est regrettable, à cet égard, que nous n’ayons pas réussi à garantir des conditions de concurrence équitables dans l’Union européenne, d’autant plus que nous avions bien insisté sur le fait que les fonds des utilisateurs de monnaie électronique seraient totalement protégés et qu’il existait également d’autres moyens permettant de protéger les utilisateurs, par exemple lors du remboursement, comme l’a mentionné M Berès.


We hebben ook een aantal bilaterale projecten opgestart, maar er is geen ideale oplossing.

Nous avons aussi lancé quelques projets bilatéraux, mais il n'y a pas de solution idéale.


Dit is geen ideale oplossing, maar het is de enige optie die we nog hebben om degenen die de markt misbruiken in het gareel te krijgen.

Ce n’est pas une solution idéale, mais c’est la seule option qui nous reste pour exercer un contrôle sur les opérateurs qui font un usage abusif du marché.


De eventuele hervatting zou uiteraard de ideale oplossing zijn.

La reprise éventuelle que vous avez évoquée serait évidemment la solution idéale.




Anderen hebben gezocht naar : vormen uiteraard     geen volledige oplossing     uiteraard geen ideale oplossing     wellicht     wellicht geen ideale     geen ideale oplossing     ons     ons geen ideale     wat     wat geen ideale     dit     dit geen ideale     uiteraard     uiteraard geen ideale     geen     geen ideale     hervatting zou uiteraard     uiteraard de ideale     ideale oplossing     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uiteraard geen ideale oplossing' ->

Date index: 2024-01-27
w