Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bedreigde arbeidsplaats
Bescherming van arbeidsplaatsen
Gegarandeerd loon
Gegarandeerd minimuminkomen
Gegarandeerd sociaal minimuminkomen
Gegarandeerd verkeer
Gegarandeerd vervoer
Gegarandeerde arbeidsplaats
Gegarandeerde minimumprijs
Gegarandeerde prijs
Minimum bestaansinkomen
Minimumbestaansinkomen
Minimuminkomen
Minimumloon
Minimumprijs die de producent wordt gegarandeerd
Sociaal minimuminkomen
Uiteraard
Vaste baan
Zekerheid van arbeidsplaats

Vertaling van "uiteraard gegarandeerd " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
gegarandeerde minimumprijs | gegarandeerde prijs | minimumprijs die de producent wordt gegarandeerd

prix garanti | prix minimal garanti au producteur | prix minimum garanti au producteur




minimumbestaansinkomen [ gegarandeerd minimuminkomen | gegarandeerd sociaal minimuminkomen | minimum bestaansinkomen | minimuminkomen | sociaal minimuminkomen ]

revenu minimal d'existence [ minimum social garanti | revenu minimal garanti | revenu minimal social | revenu minimum d'existence | revenu minimum garanti | revenu minimum social ]


gegarandeerd verkeer | gegarandeerd vervoer

garantie de trafic


zekerheid van arbeidsplaats [ bedreigde arbeidsplaats | bescherming van arbeidsplaatsen | gegarandeerde arbeidsplaats | vaste baan ]

sécurité de l'emploi [ emploi menacé | emploi précaire | garantie d'emploi | précarité de l'emploi | protection de l'emploi ]


minimumloon [ gegarandeerd loon ]

salaire minimal [ salaire garanti | salaire minimum | salaire minimum interprofessionnel de croissance | SMIC ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Salarisvermindering : - de salarisvermindering bedraagt maximaal 20 pct. van de vaste bezoldiging en 20 pct. van de wedstrijd- en/of selectiepremies, mits het gemiddelde minimum maandinkomen wordt gegarandeerd; - in geval in het contract een salarisvermindering bij degradatie omwille van sportieve redenen wordt voorzien, heeft de speler op het ogenblik van de effectieve degradatie de keuze om ofwel de overeengekomen salarisvermindering te aanvaarden ofwel zijn vrijheid aan te vragen ingaand vanaf het seizoen volgend op de degradatie en dit zonder verdere financiële verplichtingen tussen beide partijen vanaf het seizoen volgend op de deg ...[+++]

Diminution de salariale : - la diminution de la rémunération s'élèvera au maximum à 20 p.c. du salaire fixe et 20 p.c. des primes de match et/ou de sélection, le revenu minimum mensuel moyen devant rester assuré; - au cas où le contrat prévoit une diminution de la rémunération en cas de descente pour raisons sportives, le joueur a le choix, au moment de la descente effective, d'accepter la diminution de rémunération convenue ou bien de demander sa liberté à partir de la saison suivant celle de la descente, sans autres obligations financières entre les deux parties à partir de la saison suivant celle de la descente; - au cas où le contr ...[+++]


Uiteraard moet onze aanwezigheid op de drie continenten gegarandeerd blijven.

Il va de soi que nous devons maintenir notre présence sur les trois continents.


In de eerste plaats is de Commissie vastbesloten om de programma’s zo toegankelijk mogelijk te maken voor de KMO’s door de procedures zoveel mogelijk te vereenvoudigen, waarbij een degelijk financieel beheer uiteraard gegarandeerd moet blijven.

Tout d’abord, la Commission est déterminée à rendre les programmes aussi accessibles que possible aux PME en simplifiant les procédures autant que possible tout en assurant, naturellement, une gestion financière saine.


5. is van oordeel dat de uitoefening van het recht van bezwaar van het Parlement uiteraard bepaald wordt door zijn parlementaire rol en plaatsen van werkzaamheden; is van mening dat een voor alle rechtshandelingen geldende vaste periode voor het aantekenen van bezwaar niet gegarandeerd is en dat die periode per geval in elke basishandeling moet worden vastgelegd, waarbij rekening wordt gehouden met de complexiteit van de onderwerpen, en dat die periode lang genoeg moet zijn om afdoende controle op de bevoegdheidsdelegatie mogelijk te ...[+++]

5. estime que l'exercice par le Parlement du droit d'objection est nécessairement conditionné par son rôle parlementaire et ses lieux de travail; estime qu'un délai déterminé pour la présentation d'objections applicable à tous les actes juridiques n'est pas justifié et que ce délai devrait être fixé au cas par cas dans chaque acte de base en tenant compte de la complexité des sujets traités et qu'il doit être suffisant pour permettre un contrôle efficace de la délégation, sans retarder indûment l'entrée en vigueur d'actes délégués qui ne prêtent pas à controverse;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het was de hoogste tijd om voor de fraudebestrijding door OLAF een vorm van openbare governance te creëren, en om een onafhankelijke controle te voorzien op de procedures en de duur van het onderzoek, waarbij de vertrouwelijkheid van het onderzoek uiteraard dient te worden gegarandeerd.

Il devenait indispensable de mettre en place une gouvernance publique des activités d’enquête anti-fraude de l’OLAF et la nécessité d’un contrôle indépendant des procédures et de la durée des enquêtes, tout en assurant la protection de la confidentialité des enquêtes.


Iedereen moet uiteraard volledig op de hoogte zijn van zijn rechten en actie kunnen ondernemen en hulp kunnen krijgen als die rechten worden genegeerd, vooral in het licht van de gegarandeerde, kostenloze en universele toegang tot de rechtspraak – een fundamentele openbare dienst die de democratie ondersteunt – maar de essentiële vereiste is een vergaande sociale transformatie op basis van een aanval op het kapitalisme, de wortel van de ongelijkheid.

Il est évidemment nécessaire que toute personne ait une connaissance complète de ses droits et soit en mesure d'agir et d'obtenir un soutien si ces droits sont bafoués. Cette nécessité est encore plus évidente à la lumière de l'accès libre et universel à la justice – un service public fondamental de toute démocratie – qui doit être garanti. Toutefois, il faut en priorité opérer une transformation sociale profonde en s'en prenant au capitalisme, cause profonde de l'inégalité.


Voor beide categorieën gelden in geval van een inbeschuldigingstelling de rechten die worden gegarandeerd in het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten, met name artikelen 9 en 14 (deze waarborgen zijn uiteraard in de grondwet van de VS verankerd) en het recht om de rechtmatigheid van detentie aan te vechten ("habeas corpus") is een absoluut kernelement in deze bescherming.

Les prisonniers des deux catégories doivent jouir, s'ils sont accusés d'un délit, de la protection du Pacte international relatif aux droits civils et politiques, en particulier de ses articles 9 et 14 (ces garanties se retrouvant bien évidemment dans la constitution américaine); et le droit à contester la légalité de la détention (habeas corpus) est une protection absolument fondamentale.


Elke managementbetrekking is dan ook toegankelijk voor zowel Nederlands- en Franstalige kandidaten onverminderd ­ uiteraard ­ de door de huidige (of gebeurlijk toekomstige gewijzigde) taalwet in artikel 43, § 3, eerste en tweede lid, uitgewerkte evenwichtige en billijke verdeling van de betrekkingen per FOD moet worden gegarandeerd.

Chaque emploi de management est dès lors accessible aux candidats tant francophones que néerlandophones sous réserve ­ évidemment ­ que la répartition équilibrée et équitable des emplois par SPF développée par l'actuelle loi sur l'emploi des langues (ou éventuellement modifiée dans le futur) en son article 43, § 3, alinéas 1 et 2, soit garantie.


Wel herinnerde hij eraan dat er op dit vlak nog een hele weg te gaan is. Hij verklaarde dat de Commissie via deze doelstellingen niet alleen wil laten zien dat zij de fundamentele en evidente beginselen van gelijke kansen en eerlijke behandeling in acht neemt. De Commissie denkt daarbij ook aan haar eigen belangen, en zij erkent dat de promotie van vrouwen op alle managementniveaus een goede zaak is voor het functioneren van de instelling. Uiteraard zal niemand ontkennen dat er nog een lange weg te gaan is voordat het stadium van een passende, laat staan een gelijke, vertegenwoordiging van vrouwen is bereikt. Ons streven is echter een dy ...[+++]

Bien sûr, nul ne conteste que le chemin à parcourir est long qui mène à une représentation adéquate, sans même parler d'égale, des femmes.


Ten eerste ga ik uiteraard akkoord dat de eenheid van rechtspraak moet worden gegarandeerd in dergelijke essentiële materies zoals het respect voor de door de Grondwet gegarandeerde fundamentele vrijheden, met eerbiediging van de internationale normen.

Tout d'abord, je suis bien entendu d'accord avec la nécessité d'assurer l'unicité de la jurisprudence dans des matières aussi essentielles que le respect des libertés fondamentales garanties par la Constitution, dans le respect de nos normes internationales.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uiteraard gegarandeerd' ->

Date index: 2024-04-29
w