Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "uiteraard moet men trachten iedereen " (Nederlands → Frans) :

Uiteraard moet men trachten iedereen, dus ook kinderen, aan te moedigen om verantwoordelijkheid te nemen in het leven.

Il faut évidemment essayer de faire en sorte que les gens, et donc aussi les enfants, soient formés à prendre leurs responsabilités dans la vie.


Uiteraard moet men trachten iedereen, dus ook kinderen, aan te moedigen om verantwoordelijkheid te nemen in het leven.

Il faut évidemment essayer de faire en sorte que les gens, et donc aussi les enfants, soient formés à prendre leurs responsabilités dans la vie.


Uiteraard zou men bij dergelijke gesprekken niet moeten trachten het werk van andere multilaterale of regionale organisaties als de Verenigde Naties, de Organisatie voor veiligheid en samenwerking in Europa (OVSE) of het regionale ASEAN-forum (ARF) nog eens over te doen.

Bien entendu, ces échanges ne devraient pas faire double emploi avec les travaux menés dans le cadre d'autres enceintes multilatérales ou régionales telles que les Nations unies, l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe (OSCE) ou le forum régional de l'ANASE (FRA).


Landen hebben het recht te bepalen in welke mate ze de openbare veiligheid willen beschermen en dienovereenkomstig regelgeving in te voeren, zoals bijvoorbeeld voor de instandhouding van een hoog beschermingsniveau voor de gezondheid en de veiligheid van de mens en voor het milieu en uiteraard moet deze regelgeving ook worden gehandhaafd.

Les pays ont le droit d’établir leur propre niveau de protection publique et de réglementer en conséquence, par exemple de maintenir un haut niveau de santé et de sécurité publiques et de protection de l’environnement.


Uiteraard zijn deze operaties niet zonder risico's en moet men trachten om die zoveel mogelijk te beperken.

Bien sûr, ces opérations ne sont pas sans risques et l'on tente de les limiter au maximum.


Uiteraard zijn deze operaties niet zonder risico's en moet men trachten om die zoveel mogelijk te beperken.

Bien sûr, ces opérations ne sont pas sans risques et l'on tente de les limiter au maximum.


Over dergelijke essentiële problemen moet men trachten een consensus te zoeken en moet men een evenwicht inbouwen tussen de bescherming van het menselijk leven en het respect voor een goed begrepen autonomie.

Des problèmes essentiels comme ceux-là appellent le consensus et demandent que l'on trouve un équilibre entre la protection de la vie humaine et le respect d'une autonomie bien comprise.


Bij slecht weer moet men uiteraard zijn snelheid aanpassen, maar die reflex lijkt niet meteen tot de ingebakken aard der Belgen te behoren.

Adapter sa vitesse en cas d'intempérie est nécessaire, et ne semble pas toujours faire partie des moeurs en Belgique.


Een bijkomende overweging is uiteraard ook men rekening moet houden met een risicoanalyse over onverwachte complicaties van een behandeling, die per definitie een medisch karakter hebben.

Une considération supplémentaire réside dans le fait qu'il convient naturellement de tenir compte d'une analyse des risques concernant des complications inattendues d'un traitement qui, par définition, revêt un caractère médical.


In transversale materies zoals deze moet men uiteraard handelen met respect voor de bevoegdheid van de collega-ministers.

Des matières transversales comme celles-ci nécessitent évidemment qu'il soit agi dans le respect de la compétence des collègues ministres.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uiteraard moet men trachten iedereen' ->

Date index: 2024-08-16
w