Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Terecht aangerekende kosten
Terecht positief
Uiteraard

Vertaling van "uiteraard terecht " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Deze laatsten vrezen - terecht - dat de tweetalige dienstverlening in deze tweetalige wachtdienst, en meer bepaald uiteraard de dienstverlening naar de Nederlandstaligen toe, niet volledig gewaarborgd wordt.

Cette minorité craint, à juste titre, que ce service de garde bilingue ne soit pas entièrement en mesure de garantir un service bilingue, aux patients néerlandophones en particulier.


Zo heeft een gecontroleerde handelaar geen weet wie er (al dan niet terecht) klacht tegen hem heeft ingediend. Dit zorgt uiteraard voor een paranoïde sfeer.

Les commerçants contrôlés n'ont ainsi pas connaissance de l'identité des personnes qui ont déposé plainte contre eux (à tort ou à raison), ce qui instaure bien sûr une atmosphère de paranoïa.


Ik heb me toen uiteraard positief uitgelaten over die hervorming. Daardoor komen vele zelfstandigen niet langer in een surrealistische situatie terecht waarin ze de bijdragen niet meer kunnen betalen omdat hun inkomsten intussen gedaald zijn.

J'avais évidemment salué à l'époque cette réforme permettant à beaucoup d'indépendants de ne pas se retrouver dans des situations surréalistes où ils ne peuvent plus payer ces cotisations car leurs revenus ont changé.


Het is uiteraard terecht om aan te dringen op meer doelmatigheid in de administratie van het Parlement, waar ook mijns inziens het een en ander voor verbetering vatbaar is.

Il convient évidemment de demander une grande efficacité dans l’administration du Parlement et, selon moi, les possibilités d’amélioration existent.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Als we - uiteraard terecht - verlangen dat zij aansluiting zoekt bij de Europese standaarden en dat bijvoorbeeld de rol van het leger wordt ingeperkt, dan dienen we ons tegelijkertijd terdege te realiseren wat dat betekent en wat daarvan de gevolgen zullen zijn op de structuur van de Turkse samenleving en op het algehele karakter van de Turkse democratie.

Nous invitons à juste titre ce pays à se rapprocher des principes européens, et nous réclamons à juste titre une limitation du rôle de l’armée, mais nous devons aussi comprendre ce que signifient ces réformes et l’effet qu’elles entraîneront sur la structure de la société turque, sur la nature même de la démocratie turque.


Maar het baart ons nog de meeste zorgen dat sommige collega’s de Pakistanen – uiteraard terecht – in bescherming nemen en zich uitspreken tegen schendingen van mensenrechten, terwijl ze mogelijk de nationale minderheden in hun eigen EU-lidstaat niet erkennen.

Et nous sommes encore plus préoccupés par le fait que certains députés qui soutiennent le peuple pakistanais - à raison - et s’élèvent contre les violations des droits de l’homme, ne reconnaissent pas les minorités nationales dans leur propre État membre.


– (DE) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de commissaris, mijnheer de fungerend voorzitter van de Raad, dames en heren, vele sprekers hebben benadrukt hoeveel kansen er voor ons liggen, en dat is uiteraard terecht, aangezien het lang geleden is dat wij een dergelijke kans hadden, zoals nu, om gezamenlijk een nieuwe start te maken met tal van zaken.

- (DE) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, Monsieur le Président en exercice du Conseil, Mesdames et Messieurs, bon nombre d’orateurs ont mis l’accent sur la multitude de perspectives qui s’ouvrent devant nous, et ils ont naturellement eu raison de le faire, car il y a bien longtemps que nous n’avons pas eu l’occasion qui nous est offerte aujourd’hui de commencer de nouvelles choses.


De bevriezing van alle programma’s in het kader van de partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst na 1996 was uiteraard terecht. Terecht is ook het afbreken van contacten met hoge ambtenaren van het regime van Loekasjenko. Het ontbreekt ons beleid evenwel aan politiek initiatief tegenover de bevolking van Wit-Rusland.

Geler tous les programmes relevant de l’accord de partenariat et de coopération après 1996 fut bien sûr une bonne décision, de même que rompre les contacts avec les hauts fonctionnaires du régime du président Loukachenko, mais notre politique manque de volonté politique à l’égard des Bélarussiens eux-mêmes.


Bij eventuele klachten kunnen de klanten in de eerste plaats uiteraard terecht bij hun dossierbeheerder.

En cas de plaintes, les clients peuvent s'adresser au gestionnaire de leur dossier.


De specialisten van het WIV werpen terecht op dat een en ander niet vanuit wetenschappelijk oogpunt aanvaardbaar is omdat uiteraard ziekenhuizen die goed en correct registreren, de meeste problemen detecteren en op die hitlijst bijgevolg slecht scoren.

Les spécialistes de l'ISP rétorquent à juste titre que certaines choses ne sont pas acceptables d'un point de vue scientifique parce que ce sont les hôpitaux qui enregistrent correctement les données qui détectent le plus grand nombre de problèmes et, de ce fait, ne figurent pas en bonne place dans ce hit-parade.




Anderen hebben gezocht naar : terecht aangerekende kosten     terecht positief     uiteraard     uiteraard terecht     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uiteraard terecht' ->

Date index: 2021-11-19
w