Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Uiteraard

Traduction de «uiteraard worden nagedacht » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
5)Er moet uiteraard worden nagedacht over de zin en de efficiëntie van de prestaties die worden uitgevoerd in het kader van de alternatieve autonome werkstraffen.

5) Concernant le sens de la sanction de la peine de travail autonome, il est pertinent de s’interroger sur le sens et l’efficacité de la prestation exécutée.


De heer Lambert heeft uiteraard nagedacht over de argumentatie aangebracht door de regering en de heer Vankrunkelsven.

M. Lambert a bien entendu réfléchi à l'argumentation développée par le gouvernement et par M. Vankrunkelsven.


Wij kunnen ons uiteraard alleen maar verheugen over de invoering van voormelde regelingen; er moet echter ook nagedacht worden over de manier waarop het verstrekken van informatie over het monetair beleid aan de nationale parlementsleden kan worden verbeterd en over de wijze waarop tussen de ECB en de nationale politieke overheden een dialoog tot stand kan worden gebracht.

Si l'on ne peut que se réjouir de la mise en place des mécanismes susmentionnés, il faudra aussi réfléchir à la façon d'améliorer l'information des parlementaires nationaux sur la politique monétaire et instaurer un dialogue entre la BCE et les autorités politiques nationales.


Nu moet worden nagedacht over het opzetten van een structuur om corruptie te voorkomen en te bestrijden, waarbij een betere informatie-uitwisseling mogelijk is, over de problematiek van de belangenconflicten, waarvoor eengemaakte wetgeving tot stand zou moeten komen, over het bevorderen van de deontologie in bedrijven en overheidsdiensten, over de controle op de aanbesteding bij overheidsopdrachten, en meer algemeen op alle handelingen van de overheid jegens particulieren waarmee financiële belangen gemoeid zijn en de beslissingsmacht vaak bij één persoon ligt, over de transparantie van de rekeningen van de instellingen waaraan overheids ...[+++]

La réflexion doit aujourd'hui se porter notamment sur la création d'une structure de prévention et de lutte contre la corruption, permettant un meilleur échange de l'information, sur la problématique des conflits d'intérêts, qui devrait faire l'objet d'une législation unifiée, sur la promotion de la déontologie en entreprise et dans les services publics, sur le contrôle de la passation des marchés publics, et plus généralement de tous les actes de la puissance publique à destination des particuliers comprenant un enjeu financier, qui reposent souvent sur une personne seule, sur la transparence des comptes des délégataires des services pu ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Uiteraard kan over deze mogelijkheid nog verder worden nagedacht, maar ik ben de mening toegedaan dat het systeem dat door de Motorwaarborgfonds werd in het leven geroepen, het al mogelijk maakt om op een efficiënte manier tot de controle van de niet-verzekerde voertuigen over te gaan.

Il va de soi que l’on peut davantage réfléchir à cette possibilité. Toutefois, j’estime que le système instauré par le Fonds de garantie automobile permet déjà d’exécuter de manière efficace le contrôle des véhicules non assurés.


Ik zou uiteraard graag reageren op dit interessante voorstel om het zeevervoer in de Oostzee te beperken, maar er moet goed over worden nagedacht of dit al voor de invoering moet worden beperkt en het moet ook in overeenstemming zijn met de Verdrag van de Verenigde Naties inzake het recht van de zee en met andere internationale afspraken.

Je serais naturellement ravi de pouvoir répondre à cette intéressante proposition consistant à limiter le transport commercial dans la mer Baltique, mais une restriction sur le transport maritime nécessite, avant de pouvoir être introduite, un examen méticuleux et doit de plus être conforme avec la Convention des Nations unies sur le droit de la mer ainsi qu’avec les autres conventions adoptées au niveau international.


Daarom luidt de vraag die we aan de Tsjechische president Klaus moeten stellen, als volgt: kan iemand – uiteraard onder gebruikmaking van het grondwettelijke recht dat ik hem geenszins wil ontzeggen – na nagedacht te hebben over de verantwoordelijkheid die hij op zich neemt, deze verantwoordelijkheid in zijn eentje dragen als alle andere regeringen en parlementen, en nu ook nog eens 67 procent van de Ieren die voor het Verdrag hebb ...[+++]

Par conséquent, voici la question que nous devons poser au président Klaus: en soupesant la responsabilité qu’il prend, est-il possible pour un individu – qui, j’en conviens, fait usage de son droit constitutionnel que je ne peux lui contester – de l’assumer tout seul quand tous les autres gouvernements et parlements, et maintenant donc 67 % du peuple irlandais qui a dit «oui», sont d’un avis différent?


De Raad deelt deze mening. Uiteraard kan hierover in de toekomst verder worden nagedacht. Er dient immers rekening te worden gehouden met de toekomstige evolutie en de uiteindelijke vormgeving van de definitieve structuren.

De toute manière, la porte est ouverte à une réflexion future en tenant compte de l'évolution future et de ce qui sera retenu en termes de structures définitives.


Los van de emotionele reacties en uiteraard de reflexen die dit soort situaties teweeg kunnen brengen, menen wij dat diep moet worden nagedacht over de betekenis van dit optreden, een optreden in - dat moeten we toch wel zeggen - de bilaterale sfeer en een optreden van, laten we dat duidelijk zeggen - politieke profylaxe.

Indépendamment des questions de nature émotionnelle et évidemment des réflexes que ce type de situations peuvent engendrer, nous pensons qu'il faut se livrer à une profonde réflexion sur ce que signifie cet acte, acte qui possède une dimension - il faut le dire - de nature bilatérale ; un acte, soyons clairs, de prophylaxie politique.


Ik heb terdege kennis genomen van uw opmerking over de minimale periodiciteit van verschijning en hierover zal uiteraard worden nagedacht bij de herziening van deze wetgeving.

J'ai pris connaissance de votre remarque sur la périodicité minimale de parution et il va de soi que ceci sera pris en considération lors de la révision de cette législation.




D'autres ont cherché : uiteraard     uiteraard worden nagedacht     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uiteraard worden nagedacht' ->

Date index: 2022-05-01
w