Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «uiterlijk 10 dagen » (Néerlandais → Français) :

Art. 24. In artikel 4, § 1, tweede lid, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 23 februari 2010, 12 juli 2015 en 25 april 2016, worden de volgende wijzigingen aangebracht: a) de bepaling onder 1° wordt vervangen als volgt: "1° artikel 2, behoudens § 1, 5°, 6°, 7°, 17° en 20° ; "; b) de bepaling onder 3° wordt vervangen als volgt: "3° de artikelen 11 en 12, met dien verstande dat het jaarlijks financieel verslag van emittenten naar Belgisch recht waarvan aandelen tot de verhandeling op Alternext zijn toegelaten uiterlijk vijftien ...[+++]

Art. 24. A l'article 4, § 1, alinéa 2, du même arrêté, modifié par les arrêtés royaux des 23 février 2010, 12 juillet 2015 et 25 avril 2016, les modifications suivantes sont apportées : a) le 1° est remplacé par ce qui suit : "1° l'article 2, hormis le § 1, 5°, 6°, 7°, 17° et 20° ; "; b) le 3° est remplacé par ce qui suit : "3° les articles 11 et 12, étant entendu que le rapport financier annuel des émetteurs de droit belge dont les actions sont admises à la négociation sur Alternext doit être publié au plus tard quinze jours avant leur assemblée générale annuelle ; "; c) le 5° est remplacé par ce qui suit : "5° l'article 15 ainsi que ...[+++]


Binnen uiterlijk vijftien dagen na het begin van de periode van toepassing van deze wijzigingen deelt de dienst de wijzigingen aan de Commissie mee overeenkomstig artikel 6, § 3, tweede lid, van Verordening (EU) nr. 664/2014 en artikel 10, § 3, van Verordening (EU) nr. 668/2014.

Le service notifie les modifications à la Commission au plus tard dans les quinze jours suivant le début de la période d'application desdites modifications, en application de l'article 6, § 3, alinéa 2, du Règlement (UE) n° 664/2014 et de l'article 10, § 3, du Règlement (UE) n° 668/2014.


9° in paragraaf 3, eerste lid, wordt het woord "honderd" vervangen door het woord "negentig"; 10° in paragraaf 3, eerste lid, worden de woorden "met het verzoek een gemotiveerd advies uit te brengen over elk van de kandidaten; " vervangen door de woorden "met het verzoek een met redenen omkleed schriftelijk advies overeenkomstig een door de minister van Justitie, op voorstel van de Hoge Raad voor de Justitie, bepaald standaardformulier uit te brengen over elk van de kandidaten; "; 11° in paragraaf 3, tweede lid, wordt het woord "honderd" vervangen door het woord "negentig" en worden de woorden "bij een ter post aangetekende brief" vervangen door de woorden "langs elektronische weg"; 12° in paragraaf 3, vierde lid, worden de woorden "in t ...[+++]

9° dans le paragraphe 3, alinéa 1, le mot "cent" est remplacé par le mot "nonante"; 10° dans le paragraphe 3, alinéa 1, les mots "avec la demande d'émettre un avis motivé pour chacun des candidats; " sont remplacés par les mots "avec la demande d'émettre un avis écrit motivé au moyen d'un formulaire type établi par le ministre de la Justice sur proposition du Conseil supérieur de la Justice, pour chacun des candidats; "; 11° dans le paragraphe 3, alinéa 2, le mot "cent" est remplacé par le mot "nonante" et les mots " lettre recommandée à la poste" sont remplacés par les mots "par voie électronique"; 12° dans le paragraphe 3, alinéa 4, les mots "en double exemplaire" sont abrogés, les mots "contre accusé de réception daté ou par lettre re ...[+++]


In het kader van de uitoefening van die bevoegdheid: - ontvangt de Commissie de verslagen opgesteld door de voorzitters van de rechtbanken van eerste aanleg en bedoeld in artikel 9, § 1, van de wet van 7 juli 1994; - onderzoekt de Commissie deze verslagen en de ingediende opmerkingen; doet de Commissie, uiterlijk negentig dagen na de ontvangst van alle verslagen, op tegenspraak uitspraak over de juistheid en de volledigheid van elk verslag; - stelt de Commissie het eindverslag op, bedoeld in artikel 10, § 2, van voormelde wet; - legt de Commissie in voorkomend geval de in de artikelen 11 en 13 van voormelde wet b ...[+++]

Dans l'exercice de cette compétence, la Commission : - reçoit les rapports établis par les présidents des tribunaux de première instance, visés à l'article 9, § 1, de la loi du 7 juillet 1994 ; - examine ces rapports ainsi que les remarques faites, et statue contradictoirement, au plus tard nonante jours après la réception de tous les rapports, sur l'exactitude et l'exhaustivité de chaque rapport ; - établit le rapport final visé à l'article 10, § 2, de la loi précitée. - applique le cas échéant les sanctions prévues aux articles 11 et 13 de la loi précitée.


Afdeling 10. - Het afsluiten van het openbaar onderzoek Art. 29. § 1. Uiterlijk tien dagen na het verstrijken van de duur van het openbaar onderzoek stelt de gemeente waar het voorwerp van de vergunningsaanvraag uitgevoerd zal worden, in voorkomend geval de volgende gegevens ter beschikking : 1° het verslag van de informatievergadering, vermeld in artikel 25; 2° de standpunten, opmerkingen en bezwaren die zijn ingediend tijdens het openbaar onderzoek.

Section 10. - La clôture de l'enquête publique Art. 29. § 1. Au plus tard dix jours après l'expiration de la durée de l'enquête publique, la commune où sera exécuté l'objet de la demande de permis met, le cas échéant, les données suivantes à disposition : 1° le compte rendu de la séance d'information visée à l'article 25 ; 2° les points de vue, observations et objections introduits durant l'enquête publique.


Ten einde de mogelijkheid te bieden volgens artikel 12 van het Europees Verdrag een verzoek in te dienen binnen de in artikel 16 van het Europees Verdrag gestelde termijn van 40 dagen, wordt de aangezochte Staat verplicht artikel 8 om de verzoekende Staat uiterlijk 10 dagen na de voorlopige aanhouding mee te delen of de betrokkene wel of niet heeft ingestemd met zijn overlevering.

Afin de permettre la présentation éventuelle d'une demande conformément à l'article 12 de la convention européenne dans le délai de quarante jours prévu par l'article 16 de la convention européenne, l'article 8 impose à l'État requis d'informer l'État requérant au plus tard dix jours après l'arrestation provisoire sur le point de savoir si la personne a donné ou non son consentement à sa remise.


De verslagen en de opmerkingen van de kandidaten en de kiesgerechtigden worden vervolgens door de betrokken voorzitters van de rechtbanken van eerste aanleg voor onderzoek naar de Controlecommissie gezonden die binnen negentig dagen na de ontvangst van alle verslagen en uiterlijk honderdtachtig dagen na de verkiezingen, op tegenspraak, uitspraak doet over de juistheid en de volledigheid van elk verslag (artikel 10, § 1).

Les rapports et les remarques formulées par les candidats et les électeurs inscrits sont ensuite transmis pour examen par les présidents concernés des tribunaux de première instance à la Commission de contrôle, qui statue contradictoirement dans les nonante jours de la réception de tous rapports et, au plus tard, cent quatre-vingt jours après les élections sur l'exactitude et l'exhaustivité de chaque rapport (article 10, § 1 ).


De verslagen en de opmerkingen van de kandidaten en de kiesgerechtigden worden vervolgens door de betrokken voorzitters van de rechtbanken van eerste aanleg voor onderzoek naar de Controlecommissie gezonden die binnen negentig dagen na de ontvangst van alle verslagen en uiterlijk honderdtachtig dagen na de verkiezingen, op tegenspraak, uitspraak doet over de juistheid en de volledigheid van elk verslag (artikel 10, § 1).

Les rapports et les remarques formulées par les candidats et les électeurs inscrits sont ensuite transmis pour examen par les présidents concernés des tribunaux de première instance à la Commission de contrôle, qui statue contradictoirement dans les nonante jours de la réception de tous rapports et, au plus tard, cent quatre-vingt jours après les élections sur l'exactitude et l'exhaustivité de chaque rapport (article 10, § 1).


Worden conclusies neergelegd binnen de voorgeschreven termijn en wil de partij die de toepassing van artikel 751, § 1, heeft gevraagd, op haar beurt conclusies nemen, dan verzoekt zij uiterlijk 10 dagen vóór de rechtsdag om verwijzing naar de rol.

Si des conclusions sont déposées dans le délai et que la partie ayant demandé l'application de l'article 751, § 1, désire conclure à son tour, elle demande le renvoi de la cause au plus tard 10 jours avant la date prévue pour l'audience.


Het proces-verbaal van de getuigenissen wordt getekend, hetzij onmiddellijk, hetzij uiterlijk 10 dagen na beëindiging van het verhoor, door de voorzitter en de getuige, nadat deze daarvan voorlezing heeft gekregen en verklaard heeft daarbij te volharden.

Le procès-verbal des témoignages est signé, soit immédiatement, soit au plus tard dix jours à dater de la fin de l'audition par le président et le témoin après que lecture lui en a été faite et qu'il a déclaré y persister.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uiterlijk 10 dagen' ->

Date index: 2022-12-28
w