Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "uiterlijk 11 september " (Nederlands → Frans) :

11. roept het Orgaan op om uiterlijk 1 september 2014 verslag uit te brengen van de maatregelen die zijn genomen om bovengenoemde nog af te handelen kwesties inzake aanbestedings- en aanwervingsprocedures op te lossen;

11. invite l'Organe à rendre compte des mesures qui auront été prises pour remédier aux problèmes en suspens susmentionnés concernant les procédures de passation de marchés et de recrutement pour le 1 septembre 2014;


Art. 3. De minister kan in de oproep, vermeld in artikel 2 van dit besluit, de initiatiefnemers die houder zijn van een voorafgaande vergunning oproepen om een erkenningskalender in te dienen voor de volgende woongelegenheden: 1° de woongelegenheden die behoren tot de pilootprojecten, geselecteerd bij het ministerieel besluit van 6 maart 2013 betreffende de selectie van pilootprojecten over nieuwe ruimtelijke concepten in de woonzorg met toepassing van artikel 2 van het besluit van de Vlaamse Regering van 21 september 2012 betreffende pilootprojecten over nieuwe ruimtelijke concepten in de woonzorg; 2° de woongelegenheden waarvan de aa ...[+++]

Art. 3. Dans l'appel mentionné à l'article 2 du présent arrêté, le ministre peut faire appel aux initiateurs qui sont titulaires d'une autorisation préalable afin qu'ils introduisent un calendrier d'agrément pour les logements suivants : 1 ° les logements appartenant aux projets pilotes, sélectionnés par l'arrêté ministériel du 6 mars 2013 relatif au choix des projets pilotes sur les nouveaux concepts spatiaux dans le domaine des soins résidentiels, en application de l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 septembre 2012 relatif aux projets pilotes sur les nouveaux concepts spatiaux dans le domaine des soins et du logement ...[+++]


Afdeling 3. - Wijzigingen aan het besluit van de Vlaamse Regering van 24 mei 2002 betreffende de onderbreking van de beroepsloopbaan van de personeelsleden van de hogescholen in de Vlaamse Gemeenschap en van de Hogere Zeevaartschool Art. 17. Aan artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 24 mei 2002 betreffende de onderbreking van de beroepsloopbaan van de personeelsleden van de hogescholen in de Vlaamse Gemeenschap en van de Hogere Zeevaartschool, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 12 oktober 2012 en 6 september 2013, wordt een vierde lid toegevoegd, dat luidt als volgt: "In afwijking van artikel 5, 11 e ...[+++]

Section 3. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 mai 2002 relatif à l'interruption de la carrière professionnelle des membres du personnel des instituts supérieurs en Communauté flamande et de la « Hogere Zeevaartschool » Art. 17. A l'article 1 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 mai 2002 relatif à l'interruption de la carrière professionnelle des membres du personnel des instituts supérieurs en Communauté flamande et de la « Hogere Zeevaartschool », modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 12 octobre 2012 et 6 septembre 2013, il est ajouté un alinéa 4 libellé comme suit : « Par dérogation aux artic ...[+++]


2. a) De administrateur-generaal van het RIZIV neemt de eindbeslissing. b) - de naleving van de termijnen die zijn vastgesteld in het ministerieel besluit van 11 september 2012, met name uiterlijk 6 maanden voor de 65e verjaardag of 6 maanden voor het verstrijken van de vorige verlenging; - de noodzaak (of niet) om een personeelslid in dienst te houden voor de goede werking van het RIZIV, ofwel omdat de procedure die is opgestart met het oog op zijn vervanging nog geen resultaat heeft opgeleverd, ofwel om aan het personeelslid een tijdelijke expertise-opdracht toe te vertrouwen (dringende en noodzakelijke opdracht op korte termijn); 3. ...[+++]

2. a) L'administrateur général de l'INAMI prend la décision finale. b) - le respect des délais prescrits dans l'arrêté ministériel du 11 septembre 2012, à savoir au plus tard 6 mois avant la date d'anniversaire (6 mois) ou 6 mois avant l'échéance de la prolongation précédente ; - la nécessité (ou non) de garder en service un agent pour le bon fonctionnement de l'INAMI, soit parce que la procédure mise en oeuvre pour son remplacement n'a pas encore aboutie, soit pour confier à l'agent une mission d'expertise temporaire (mission à court terme urgente et nécessaire) ; 3. La réglementation ne prévoit pas de possibilités de recours spécifiq ...[+++]


In artikel 51 van de wet van 17 mei 2006 houdende oprichting van strafuitvoeringsrechtbanken worden de woorden «en van artikel 11, dat in werking treedt op een door de Koning te bepalen datum, en uiterlijk op 1 september 2009» ingevoegd tussen de woorden «in het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt» en de woorden «treedt elk artikel».

A l’article 51 de la loi du 17 mai 2006 instaurant des tribunaux de l’application des peines, les mots «et de l’article 11 qui entre en vigueur à la date fixée par le Roi et au plus tard le 1 septembre 2009» sont insérés entre les mots «Moniteur belge» et «chacun des articles».


Art. 55. Het besluit van de Vlaamse Regering van 31 mei 2002 tot vaststelling van de erkennings- en subsidiëringsvoorwaarden van de Vlaamse sportfederaties, de koepelorganisatie en de organisaties voor de sportieve vrijetijdsbesteding wordt opgeheven, met uitzondering van artikel 11 en 12, die voor de op uiterlijk 1 september 2008 ingediende aanvragen van toepassing blijven tot 1 februari 2009.

Art. 55. L'arrêté du Gouvernement flamand du 31 mai 2002 fixant les conditions d'agrément et de subventionnement des fédérations sportives flamandes, de l'organisation coordinatrice et des organisations des sports récréatifs est abrogé, à l'exception des articles 11 et 12, qui restent d'application, jusqu'au 1 février 2009, aux demandes introduites le 1 septembre 2008 au plus tard.


Art. 12. Vijfenzeventig percent van het bijkomende financieringsgedeelte toegekend aan elke Hogeschool overeenkomstig de artikelen 10 en 11, wordt bestemd voor de aanwerving van het tijdelijk personeel, met een arbeidsovereenkomst van bepaalde duur die ten vroegste vanaf 1 januari 2005 tot uiterlijk 15 september 2005 loopt.

Art. 12. Septante cinq pour cent de la part de financement supplémentaire allouée à chaque Haute Ecole conformément aux articles 10 et 11, est destinée à l'engagement de personnel temporaire, par contrat à durée déterminée prenant cours au plus tôt au 1 janvier 2005 et venant à échéance au plus tard au 15 septembre 2005.


5. De lidstaten stellen de Commissie uiterlijk 9 september 2003 in kennis van de methoden die zij voor de in artikel 11, punt 1, onder d), van Richtlijn 96/62/EG voorgeschreven voorafgaande beoordeling van de luchtkwaliteit gebruiken.

5. Les États membres informent la Commission des méthodes utilisées pour l'évaluation préliminaire de la qualité de l'air au titre de l'article 11, point 1 d), de la directive 96/62/CE au plus tard le 9 septembre 2003.


11. verzoekt zijn administratie de budgettaire gevolgen te analyseren van de nieuwe gedragscode voor gecontroleerde meertaligheid en verzoekt de Secretaris-generaal hierover uiterlijk op 1 september 2004 een verslag in te dienen;

11. demande à son Administration d'analyser les incidences budgétaires du nouveau code de conduite concernant le multilinguisme maîtrisé et invite le Secrétaire général à présenter un rapport sur la question d'ici au 1 septembre 2004;


11. verzoekt zijn administratie de budgettaire gevolgen te analyseren van de nieuwe gedragscode voor gecontroleerde meertaligheid en verzoekt de Secretaris-generaal hierover uiterlijk op 1 september 2004 een verslag in te dienen;

11. demande à son Administration d'analyser les incidences budgétaires du nouveau code de conduite concernant le multilinguisme maîtrisé et invite le Secrétaire général à présenter un rapport sur la question d'ici au 1 septembre 2004;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uiterlijk 11 september' ->

Date index: 2024-01-02
w