Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "uiterlijk 30 juli " (Nederlands → Frans) :

Art. 134. In artikel 14.2.3 van hetzelfde decreet, vervangen bij het decreet van 19 december 2014, wordt paragraaf 2 vervangen door wat volgt : ' § 2. In afwijking van artikel 14.2.2, § 2, dienen de eerste stortingen door de toegangshouders op de rekening van het Vlaamse Gewest van alle door hen conform artikel 14.2.2, § 1, voor het heffingsjaar 2016 reeds geïnde heffingen pas tegen uiterlijk 30 juli 2016 te geschieden '.

Art. 134. A l'article 14.2.3 du même décret, remplacé par le décret du 19 décembre 2014, le § 2 est remplacé par la disposition suivante : ' § 2. Par dérogation à l'article 14.2.2, § 2, les premiers versements par les titulaires d'accès sur le compte de la Région flamande de tous les prélèvements déjà perçus par eux conformément à l'article 14.2.2, § 1, ne doivent être effectués que pour le 30 juillet 2016 au plus tard'.


13 JULI 2016. - Decreet tot wijziging van het decreet van 30 april 2009 betreffende de omkadering en de subsidiëring van de federaties voor amateuristische kunstbeoefening, van de Federaties die Centra voor expressie en creativiteit vertegenwoordigen en van de centra voor expressie en creativiteit Het Parlement van de Franse Gemeenschap heeft aangenomen, en Wij, Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : Artikel 1. Artikel 51 van het decreet van 30 april 2009 betreffende de omkadering en de subsidiëring van de federaties voor amateuristische kunstbeoefening, van de Federaties die Centra voor expressie en creativiteit vertegenwoordigen en van de centra voor expressie en creativiteit wordt gewijzigd als volgt : 1° in het eerste lid, worden de w ...[+++]

13 JUILLET 2016. - Décret modifiant le décret du 30 avril 2009 relatif à l'encadrement et au subventionnement des fédérations de pratiques artistiques en amateur, des Fédérations représentatives de Centres d'expression et de créativité et des centres d'expression et de créativité Le Parlement de la Communauté française a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : Article 1. A l'article 51 du décret du 30 avril 2009 relatif à l'encadrement et au subventionnement des fédérations de pratiques artistiques en amateur, des Fédérations représentatives de Centres d'expression de créativité et des Centres d'expression et de créativité, sont apportées les modifications suivantes : 1° à l'alinéa 1, les termes « pour autant qu'elles dép ...[+++]


Gelet op het koninklijk besluit nr. 38 van 27 juli 1967 houdende inrichting van het sociaal statuut der zelfstandigen, artikel 10, § 2, laatst gewijzigd bij de wet van 23 december 2009, en artikel 15, § 4, laatst gewijzigd bij de wet van 22 november 2013 ; Gelet op het koninklijk besluit van 19 december 1967 houdende algemeen reglement in uitvoering van het koninklijk besluit nr. 38 van 27 juli 1967 houdende inrichting van het sociaal statuut der zelfstandigen ; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 15 juni ...[+++]

Vu l'arrêté royal n° 38 du 27 juillet 1967 organisant le statut social des travailleurs indépendants, l'article 10, § 2, modifié en dernier lieu par la loi du 23 décembre 2009, et l'article 15, § 4, modifié en dernier lieu par la loi du 22 novembre 2013 ; Vu l'arrêté royal du 19 décembre 1967 portant règlement général en exécution de l'arrêté royal n° 38 du 27 juillet 1967 organisant le statut social des travailleurs indépendants ; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 15 juin 2016 ; Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 17 juin 2016 ; Vu l'avis n° 59.668/1 du Conseil d'Etat, donné le 30 juin 2016, en applicati ...[+++]


Voor werknemers met een arbeidshandicap die uiterlijk op 30 juni 2016 met een VOP zijn tewerkgesteld in het kader van uitzendarbeid conform de wet van 24 juli 1987 betreffende de tijdelijke arbeid, de uitzendarbeid en het ter beschikking stellen van werknemers ten behoeve van gebruikers, blijven werkgevers de VOP behouden tot uiterlijk 30 juni 2017 conform het besluit van de Vlaamse Regering van 18 juli 2008 betreffende de professionele integratie van personen met een arbeidshandicap, zoals van kracht vóór de inwerkingtreding van dit ...[+++]

Pour les travailleurs avec un handicap à l'emploi occupés au plus tard au 30 juin 2016 avec une VOP dans le cadre du travail intérimaire conformément à la loi 24 juillet 1987 sur le travail temporaire, le travail intérimaire et la mise de travailleurs à la disposition d'utilisateurs, les employeurs conservent la VOP jusqu'au 30 juin 2017 au plus tard conformément à l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 juillet 2008 relatif à l'intégration professionnelle des personnes atteintes d'un handicap à l'emploi tel qu'en vigueur avant l'entrée en vigueur du présent arrêté».


Art. 22. De werknemers die uiterlijk op 31 december 2016 in dienst zijn getreden, behouden hun integratie-uitkering tot uiterlijk 31 december 2018 overeenkomstig de volgende voorwaarden, vermeld in de volgende besluiten, zoals van kracht vóór de inwerkintreding van dit besluit : 1° het koninklijk besluit van 9 juni 1997 tot uitvoering van artikel 7, § 1, derde lid, m, van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders betreffende de doorstromingsprogramma's; 2° het koninklijk besluit van 11 juli 2002 tot vaststelli ...[+++]

Art. 22. Les travailleurs entrés en fonction au plus tard le 31 décembre 2016 conservent leur allocation d'intégration jusqu'au 31 décembre 2018 au plus tard conformément aux conditions suivantes visées dans les arrêtés ci-après tels qu'en vigueur avant l'entrée en vigueur du présent arrêté : 1° l'arrêté royal du 9 juin 1997 d'exécution de l'article 7, § 1, alinéa 3, m, de l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs relatif aux programmes de transition professionnelle ; 2° l'arrêté royal du 11 juillet 2002 déterminant l'intervention financière du centre public d'aide sociale dans le coût salarial d' ...[+++]


Het betreft inderdaad gegevens die moeten opgenomen worden in de jaarrekeningen van de aanvullende verzekering van de mutualistische entiteiten die dergelijke diensten organiseren, jaarrekeningen die vóór uiterlijk 30 juni 2010 moeten goedgekeurd worden door de algemene vergadering van deze entiteiten en die uiterlijk op 7 juli 2010 moeten meegedeeld worden aan voornoemde dienst.

Il s’agit en effet de données qui doivent être reprises dans les comptes annuels de l’assurance complémentaire des entités mutualistes qui organisent de tels services, comptes annuels qui doivent être approuvés par l’assemblée générale de ces entités pour le 30 juin 2010 au plus tard et qui doivent être communiqués à l'Office de contrôle précité au plus tard le 7 juillet 2010.


a) Dit Verdrag treedt op 1 juli 1999 in werking, mits uiterlijk op 30 juni 1999 een akte van bekrachtiging, aanvaarding, goedkeuring of toetreding of een verklaring van voorlopige toepassing is nedergelegd door regeringen waarvan de in punt e) van artikel III vermelde verbintenissen gezamenlijk gelijk zijn aan ten minste 75 % van het totaal van de verbintenissen van alle in dat punt bedoelde regeringen, en mits het Graanhandelsverdrag 1995 van kracht is.

a) La présente Convention entrera en vigueur le 1 juillet 1999 si, au 30 juin 1999, des gouvernements dont les engagements cumulés, tels que visés au paragraphe e) de l'article III, représentent au moins 75 pour cent du total des engagements de tous les gouvernements mentionnés dans ledit paragraphe, ont déposé des instruments de ratification, d'acceptation, d'approbation ou d'adhésion, ou des déclarations d'application à titre provisoire, et sous réserve que la Convention sur le commerce des céréales de 1995 soit en vigueur.


1. De tien politieke partijen die een financieel verslag moesten indienen, hebben zich tijdig, met name uiterlijk op 30 april 2002, van deze verplichting gekweten (artikel 24, eerste lid, van de wet van 4 juli 1989).

1. Les dix partis politiques qui devaient déposer un rapport financier se sont acquittés de cette obligation en temps utile, à savoir pour le 30 avril 2002 au plus tard (article 24, alinéa 1, de la loi du 4 juillet 1989).


Aangezien het boekjaar van de V. Z.W'. s die erkend zijn overeenkomstig artikel 22 van de voormelde wet, eindigt op 31 december van elk jaar, dienden de financiële verslagen over het boekjaar 1995 uiterlijk op 30 maart 1996 aan de Voorzitters van de Kamer van volksvertegenwoordigers en van de Senaat te zijn toegezonden (cf. artikel 1 van het koninklijk besluit van 24 januari 1991 houdende uitvoering van artikel 22 van de wet van 4 juli 1989).

Étant donné que l'exercice comptable des A.S.B.L. qui sont agréées conformément à l'article 22 de la loi précitée se termine le 31 décembre de chaque année, les rapports financiers concernant l'exercice comptable 1995 devaient avoir été transmis aux présidents de la Chambre des représentants et du Sénat au plus tard le 30 mars 1996 (cf. l'art. 1 de l'arrêté royal du 24 janvier 1991 portant exécution de l'art. 22 de la loi du 4 juillet 1989).


De indiener van het amendement wijst er in dit verband op dat de opzeggingen moesten zijn gedaan uiterlijk op 30 juni 1995, terwijl de Regering haar voornemen maar in de maand juli heeft bekendgemaakt.

L'auteur de l'amendement rappelle à cet égard que les renons devaient être donnés pour le 30 juin 1995 au plus tard, alors que le Gouvernement n'a rendu ses intentions publiques qu'au mois de juillet.




Anderen hebben gezocht naar : pas tegen uiterlijk 30 juli     hun activiteitenverslag uiterlijk     30 juni     woorden uiterlijk     27 juli     arbeidshandicap die uiterlijk     24 juli     werknemers die uiterlijk     11 juli     vóór uiterlijk     juli     mits uiterlijk     name uiterlijk     4 juli     boekjaar 1995 uiterlijk     gedaan uiterlijk     maand juli     uiterlijk 30 juli     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uiterlijk 30 juli' ->

Date index: 2021-11-04
w