Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Concentratiekampervaringen
Fysiek uiterlijk van spelen ontwerpen
Korrels die hun glazig uiterlijk hebben verloren
Köhler
Langdurige gevangenschap onder reële doodsdreiging
Marteling
Neventerm
Niet uiterlijk zichtbare beschadiging
Osteochondrose
Persoonlijkheidsverandering na
Primaire ossificatiekern van patella
Rampen
Secundaire ossificatiekern van patella
Sinding-Larsen
Solliciteren uiterlijk op
Uiterlijk van voertuigen onderhouden
Uiterlijk zichtbare beschadiging
Uiterlijke kenmerken
Uiterlijkheid
Voorkomen van voertuigen onderhouden

Traduction de «uiterlijk sinds » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




osteochondrose (juveniel) van | primaire ossificatiekern van patella [Köhler] | osteochondrose (juveniel) van | secundaire ossificatiekern van patella [Sinding-Larsen]

Ostéochondrite (juvénile) de:corps patellaire [Köhler] | pointe de la rotule [Sinding Larsen] |


Omschrijving: Een duurzame persoonlijkheidsverandering sinds ten minste twee jaar, volgend op blootstelling aan catastrofale stress. De stress moet zo uitzonderlijk zijn dat het niet nodig is persoonlijke gevoeligheid te verdisconteren ten einde zijn diepgaande effect op de persoonlijkheid te verklaren. De stoornis wordt gekenmerkt door een vijandige of wantrouwende houding tegenover de wereld, sociale teruggetrokkenheid, gevoelens van leegte of hopeloosheid, een chronisch gevoel van 'op scherp staan' als bij voortdurende dreiging en ...[+++]

Définition: Modification durable de la personnalité, persistant au moins deux ans, à la suite de l'exposition à un facteur de stress catastrophique. Le facteur de stress doit être d'une intensité telle qu'il n'est pas nécessaire de se référer à une vulnérabilité personnelle pour expliquer son effet profond sur la personnalité. Le trouble se caractérise par une attitude hostile ou méfiante envers le monde, un retrait social, des sentiments de vide ou de désespoir, par l'impression permanente d'être sous tension comme si on était constamment menacé et par un détachement. Un état de stress post-traumatique (F43.1) peut précéder ce type de m ...[+++]


Omschrijving: Dit zijn ernstige stoornissen van de karakterologische aanleg en gedragsvoorkeuren van het individu; niet direct veroorzaakt door ziekte, beschadiging of andersoortig letsel van de hersenen of door een andere psychiatrische stoornis; doorgaans betreffen deze stoornissen verscheidene gebieden van de persoonlijkheid betreffend; ze gaan bijna altijd samen met aanzienlijk persoonlijk leed en sociale ontwrichting en treden doorgaans aan de dag sinds de kindertijd of adolescentie en duren voort tot in de volwassenheid.

Définition: Il s'agit de perturbations sévères de la personnalité et des tendances comportementales de l'individu, non directement imputables à une maladie, une lésion, ou une autre atteinte cérébrale, ou à un autre trouble psychiatrique. Ces perturbations concernent habituellement plusieurs secteurs de la personnalité; elles s'accompagnent en général d'un bouleversement personnel et social considérable, apparaissent habituellement durant l'enfance ou l'adolescence et persistent pendant tout l'âge adulte.


fysiek uiterlijk van spelen ontwerpen

concevoir l'aspect physique de jeux


uiterlijke kenmerken | uiterlijkheid

externalité économique


korrels die hun glazig uiterlijk hebben verloren

grains mitadinés


solliciteren: uiterlijk op (-)

date limite de dépôt des candidatures


uiterlijk van voertuigen onderhouden | voorkomen van voertuigen onderhouden

préserver l'apparence d’un véhicule
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Indien er sinds de goedkeuring van het registratiedocument een met de informatie in het registratiedocument verband houdende belangrijke nieuwe factor, materiële vergissing of materiële onnauwkeurigheid is geconstateerd die een invloed kan hebben op de beoordeling van de effecten, wordt er uiterlijk tegelijk met de verrichtingsnota en de samenvatting een aanvulling van het registratiedocument ter goedkeuring voorgelegd.

Lorsque, à la suite de l’approbation du document d’enregistrement, a été constaté un fait nouveau significatif ou une erreur ou inexactitude substantielle concernant les informations contenues dans le document d’enregistrement qui est de nature à influencer l’évaluation des valeurs mobilières, un supplément au document d’enregistrement est soumis pour approbation, au plus tard en même temps que la note relative aux valeurs mobilières et le résumé.


Sinds de vaststelling van het advies van het SEAC is de exploitant van de installatie waarvoor, uiterlijk in 2025, volledige vervanging is gepland, een bindende overeenkomst aangegaan met de autoriteiten van de betrokken lidstaat met het oog op het waarborgen van de geleidelijke vervanging, vanaf 2014, van chrysotiel bevattende diafragma's door een alternatief materiaal zonder asbest en het verwezenlijken, uiterlijk op 30 juni 2025, van volledige vervanging.

Depuis l'adoption de l'avis du CASE, l'exploitant du site ayant prévu une substitution complète d'ici à 2025 a conclu un accord contraignant avec les autorités de l'État membre concerné pour garantir le remplacement progressif des diaphragmes contenant de la chrysotile par un matériau de remplacement sans amiante à partir de 2014, la substitution devant être parachevée au 30 juin 2025 au plus tard.


België huurt sinds 2010 een Nederlandse penitentiaire inrichting om het plaatsgebrek in de Belgische gevangenissen te ondervangen, maar het is de bedoeling dat de laatste Belgische gedetineerden uiterlijk op 31 december 2016 naar ons land terugkeren.

La Belgique loue un établissement pénitentiaire néerlandais depuis 2010 en raison d'un manque de place dans les prisons belges, mais le but est que les derniers détenus belges reviennent en Belgique au plus tard le 31 décembre 2016.


Het opgegeven aantal controleurs die zich met de problematiek in kwestie bezighouden omvat ook agenten van diverse centra die, sinds 2013, ter beschikking werden gesteld van de voornoemde Cel en dit nog tot uiterlijk 30 juni 2016 (het betreft in casu 8 voltijdse equivalenten) (1) Het gaat om verhogingen vastgesteld bij de gecontroleerde vennootschap, maar die in hoofde van een derde moeten worden geregulariseerd (bijvoorbeeld een zustervennootschap) (2) Het gaat om de vermindering van overdrachten van vorige aanslagjaren (bijvoorbeeld ...[+++]

Le nombre indiqué de contrôleurs affectés à la problématique en cause comprend aussi les agents de divers centres mis, depuis 2013, à la disposition de la cellule susvisée jusqu'au 31 juin 2016 (cela concerne 8 ETP) (1) il s'agit de majorations constatées dans la société contrôlée, mais qui doivent être régularisées dans le chef d'un tiers (p.ex. une société soeur) (2) Il s'agit de la diminution de montants reportés d'exercices d'imposition antérieurs (par exemple des pertes reportées à défaut de base imposable).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De begeleidingsteams die bestaan sinds 1 januari 1997, kunnen de financiering genieten bepaald in artikel 10 vanaf 1 januari 1999, op voorwaarde dat ze uiterlijk op 31 december 1999 voldoen aan de criteria die vastgesteld zijn in deze wet.

Les équipes de soutien existant depuis le 1 janvier 1997, peuvent bénéficier du financement prévu à l'article 10 dès le 1 janvier 1999 à condition de satisfaire aux critères prévus dans la présente loi pour le 31 décembre 1999 au plus tard.


Sinds de wet van 26 april 2007 ligt immers, behoudens wanneer de conclusiekalender in onderling akkoord tussen de partijen overeengekomen werd, het ogenblik waarop de overlegging van de laatste conclusies plaatsvindt en de zaak derhalve « in staat » is, uiterlijk drie maanden voor de datum waarop ze effectief kan behandeld worden.

En effet, depuis la loi du 26 avril 2007, sauf lorsque les parties conviennent entre elles du calendrier sur les conclusions, les dernières conclusions sont déposées et, par conséquent, l'affaire est « en état », au plus tard trois mois avant la date à laquelle elle peut effectivement être examinée.


c) Zie hierboven onder a), tweede paragraaf : sinds 2004 moeten geen kopies van SBO's meer bezorgd worden aan de FOD Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg; het gebruik van de database is dus definitief geëindigd met de invoer van de gegevens van de SBO's die uiterlijk op 31 december 2003 aanvingen.

c) Voir ci-dessus sous a), deuxième alinéa : depuis 2004, il ne faut plus transmettre aucune copie de CPE au SPF Emploi, Travail et Concertation sociale; l'exploitation de la base de données s'est donc terminée définitivement par l'encodage des données des CPE ayant débuté le 31 décembre 2003 au plus tard.


Overeenkomstig artikel 17, lid 3, van de ITS-richtlijn moeten de lidstaten uiterlijk op 27 augustus 2014 verslag uitbrengen over de vooruitgang die sinds het verslag van 2011 is geboekt.

Conformément à l’article 17, paragraphe 3, de la directive STI, les États membres doivent présenter, d'ici le 27 août 2014, un rapport sur les progrès accomplis depuis le rapport de 2011.


Krachtens artikel 3 van Richtlijn 2006/48/EG van het Europees Parlement en de Raad van 14 juni 2006 betreffende de toegang tot en de uitoefening van de werkzaamheden van kredietinstellingen kunnen lidstaten op kredietinstellingen die sinds 15 december 1977 blijvend bij een centraal orgaan zijn aangesloten, een bijzondere prudentiële regeling toepassen, mits die regeling uiterlijk op 15 december 1979 in de nationale wetgeving was vastgelegd.

L’article 3 de la directive 2006/48/CE du Parlement européen et du Conseil du 14 juin 2006 concernant l’accès à l’activité des établissements de crédit et son exercice autorise les États membres à prévoir des régimes prudentiels particuliers pour les établissements de crédit qui sont affiliés de façon permanente à un organisme central depuis le 15 décembre 1977, à condition que ces régimes aient été introduits dans le droit national au plus tard le 15 décembre 1979.


Vanaf 2006 geldt deze verplichting voor blijvend grasland dat aldus is omgezet sinds het begin van de periode van twaalf maanden voorafgaande aan de meest recente datum waarop overeenkomstig artikel 11 van de onderhavige verordening de verzamelaanvragen in de betrokken lidstaat uiterlijk moesten worden ingediend.

À compter de 2006, cette obligation s'applique aux terres affectées à d'autres utilisations depuis le début de la période de douze mois antérieure à la dernière date limite à laquelle les demandes uniques devaient être déposées dans l'État membre concerné conformément à l'article 11.


w