Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «uiterst belangrijke regionale taak » (Néerlandais → Français) :

Zou de N.B.B. dat toezicht toegewezen krijgen, dan kunnen de argumenten tegen een verhoging van het aantal leden van het directiecomité vervallen omdat de N.B.B. met een uiterst belangrijke extra taak belast wordt.

Si le contrôle était confié à la B.N.B., les arguments contre l'augmentation du nombre des membres du comité de direction disparaîtraient vu la tâche fondamentale supplémentaire qui serait confiée à la B.N.B.


Zou de N.B.B. dat toezicht toegewezen krijgen, dan kunnen de argumenten tegen een verhoging van het aantal leden van het directiecomité vervallen omdat de N.B.B. met een uiterst belangrijke extra taak belast wordt.

Si le contrôle était confié à la B.N.B., les arguments contre l'augmentation du nombre des membres du comité de direction disparaîtraient vu la tâche fondamentale supplémentaire qui serait confiée à la B.N.B.


Voor het sectoraal sociaal overleg is dus voortaan een uiterst belangrijke taak weggelegd.

La concertation sociale sectorielle a donc reçu une mission fort importante.


Het wordt de taak van het Belgisch voorzitterschap de uiterst belangrijke internationale conferentie over biologische diversiteit, die in oktober 2010 in Nagoya (Japan) zal plaatsvinden, voor te bereiden.

Il incombera à la présidence belge de préparer la très importante conférence internationale sur la diversité biologique qui se tiendra à Nagoya (Japon) en octobre 2010.


De heer Hugo Vandenberghe wijst erop dat een optimale evaluatie van de terroristische of extremistische dreigingen die de belangen van de staat zouden kunnen aantasten, duidelijk een uiterst belangrijke taak van de staat vormen.

M. Hugo Vandenberghe fait remarquer qu'une évaluation optimale des menaces terroristes ou extrémistes susceptibles de porter atteinte aux intérêts de l'État revêt manifestement, pour celui-ci, une importance primordiale.


Verder moeten we evalueren of onze financiële inspanningen en de publiek-private partnerschappen waarmee hier en daar ervaring wordt opgedaan, afdoende zijn om deze uiterste belangrijke maatschappelijke taak te volbrengen.

Nous devons aussi évaluer si nos efforts financiers et les partenariats public-privé qui existent ici et là sont à la hauteur de ce défi sociétal très important.


Ik zou verder graag in het bijzonder de heer Maroš Šefčovič van de Commissie willen danken; ik zou mijn dank willen uitspreken aan de Spaanse en Belgische voorzitterschappen, alle twee lid van ons trio; en zeer bijzondere dank en felicitaties moeten worden betuigd aan het Europees Parlement, aan allen die aan deze uiterst belangrijke taak hebben meegewerkt: de voorzitters van de commissies, en ook de rapporteurs Alain Lamassoure, Zita Gurmai, Diana Wallis en Gerald Häfner, en alle andere leden die hebben bijgedragen aan dit uiterst belangrijke ...[+++]

Je voudrais remercier M. Maroš Šefčovič de la Commission; je voudrais remercier les Présidences belge et espagnole, tous les deux membres de notre trio, et remercier et féliciter tout particulièrement le Parlement européen, tous ceux qui, au sein du Parlement, ont participé à ce travail très important: les présidents des commissions, les rapporteurs Alain Lamassoure, Zita Gurmai, Diana Wallis et Gerald Häfner, ainsi que tous les autres députés qui se sont engagés dans cette œuvre considérable.


11. constateert dat, ondanks de verbeteringen die er sinds 1999 in Kosovo bij de energieproductie bereikt zijn en de omvangrijke EU-middelen die tot dusver hiervoor zijn toegekend, de bestaande problemen alleen kunnen worden opgelost in het kader van een regionale samenwerkingsstrategie, welke in het kader van het Stabiliteitspact moet worden goedgekeurd; is bovendien van mening dat de energievoorziening gezien moet worden als een uiterst belangrijke regionale taak voor de gehele Zuidoost-Europese regio;

11. constate que, en dépit des améliorations obtenues en ce qui concerne la production énergétique du Kosovo depuis 1999 et des importantes ressources financières de l'UE affectées jusqu'à présent, le problème ne pourra être résolu que dans le cadre d'une stratégie de coopération régionale à convenir dans le contexte du Pacte de stabilité; estime que la garantie de l'approvisionnement en énergie doit être considéré comme une tâche régionale essentielle qui incombe à l'ensemble de la région de l'Europe du Sud-Est;


10. constateert dat, ondanks de verbeteringen die er sinds 1999 in Kosovo bij de energieproductie bereikt zijn en de omvangrijke EU-middelen die tot dusver hiervoor zijn toegekend, de bestaande problemen alleen kunnen worden opgelost in het kader van een regionale samenwerkingsstrategie, welke in het kader van het Stabiliteitspact moet worden goedgekeurd; is bovendien van mening dat de energievoorziening gezien moet worden als een uiterst belangrijke regionale taak voor de gehele Zuidoost-Europese regio;

10. constate que, en dépit des améliorations obtenues en ce qui concerne la production énergétique du Kosovo depuis 1999 et des importantes ressources financières de l'UE affectées jusqu'à présent, le problème ne pourra être résolu que dans le cadre d'une stratégie de coopération régionale à convenir dans le contexte du Pacte de stabilité; estime que la garantie de l'approvisionnement en énergie doit être considéré comme une tâche régionale essentielle qui incombe à l'ensemble de la région de l'Europe du Sud-Est;


We staan voor een uiterst belangrijke taak. Voor ons is die ook daarom zo belangrijk, omdat de grondrechten ondeelbaar zijn.

Il nous incombe de réaliser une tâche vitale et essentielle et une des raisons pour lesquelles il est important de la réaliser réside dans le fait que les droits fondamentaux sont indivisibles.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uiterst belangrijke regionale taak' ->

Date index: 2024-10-19
w