Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «uiterst evenwichtig omdat » (Néerlandais → Français) :

De in mijn verslag en in het verslag van mevrouw Wortmann-Kool gesuggereerde oplossingen lijken mij op dit punt uiterst evenwichtig, omdat ze terdege rekening houden met de belangen die op het spel staan.

Les solutions dégagées par mon rapport et celui de Mme Wortmann-Kool me semblent à cet égard parfaitement équilibrées et respectueuses des intérêts en présence.


6. roept de VS ertoe op hun standpunt inzake hun uiterst restrictieve regels betreffende buitenlandse eigendom en controle van Amerikaanse luchtvaartmaatschappijen, alsook betreffende cabotagerechten voor buitenlandse maatschappijen grondig te herzien omdat een evenwichtige en omvattende overeenkomst inzake luchtdiensten tussen de VS en de EU onhaalbaar lijkt indien de VS hun huidige standpunt dienaangaande handhaven;

6. invite les États-Unis à reconsidérer complètement leur position sur les règles très restrictives qu'ils appliquent à la détention et au contrôle des compagnies aériennes américaines par des étrangers ainsi que sur les droits de cabotage accordés aux compagnies aériennes étrangères dès lors que la conclusion d'un accord global équilibré sur les services aériens entre les États-Unis et l'Union européenne paraît impossible tant que les États-Unis maintiendront leur position actuelle sur ces questions;


Dit zou in feite een zeer goed resultaat zijn voor Polen, omdat niet wordt uitgegaan van een evenwichtige verdeling tussen 2004 en eind 2008 (de uiterste termijn voor het verrichten van structuurfondsbetalingen uit hoofde van de n+2-regel) van de betalingen in verband met de verplichtingen 2004-2006.

En réalité, ce serait un très bon résultat pour la Pologne, car les paiements afférents aux engagements 2004-2006 ne sont pas censés être répartis équitablement entre 2004 et la fin 2008 (date-butoir pour réclamer les paiements dus au titre des Fonds structurels en vertu de la règle n+2).


Dit zou in feite een zeer goed resultaat zijn voor Polen, omdat niet wordt uitgegaan van een evenwichtige verdeling tussen 2004 en eind 2008 (de uiterste termijn voor het verrichten van structuurfondsbetalingen uit hoofde van de n+2-regel) van de betalingen in verband met de verplichtingen 2004-2006.

En réalité, ce serait un très bon résultat pour la Pologne, car les paiements afférents aux engagements 2004-2006 ne sont pas censés être répartis équitablement entre 2004 et la fin 2008 (date-butoir pour réclamer les paiements dus au titre des Fonds structurels en vertu de la règle n+2).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uiterst evenwichtig omdat' ->

Date index: 2024-05-15
w