Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «uiterste voorzichtigheid is hier echter geboden » (Néerlandais → Français) :

Uiterste voorzichtigheid is hier echter geboden, want de crisis trof slechts een deel van de EU en uit analyses bleek dat het eerst en vooral om een structureel probleem ging.

Nous devons être très prudents, cependant, car cette situation n’a en aucun cas touché toute l’Europe et il semble, d’après des études, qu’il s’agissait plus d’un problème structurel.


Voorzichtigheid is echter geboden, gelet op de strategische ligging van die terreinen.

Toutefois, il s'agirait d'être prudent vu le caractère stratégique, du point de vue de la localisation, de ces terrains.


Voorzichtigheid is echter geboden bij het trekken van conclusies over de aantallen abortussen en het plaatsvinden van prenatale geslachtsselectieve praktijken, omdat de geslachtsverhouding bij de geboorte ook beïnvloed kan worden door andere factoren.

Il importe toutefois de rester prudent concernant le nombre d'avortements et de pratiques relatives au choix du sexe avant la naissance, le rapport de masculinité à la naissance pouvant être influencé par un certain nombre d'autres facteurs.


Bij de interpretatie van deze gegevens is echter voorzichtigheid geboden.

La prudence est de mise lors de l'interprétation de ces données.


Wij vestigen de aandacht van het geachte lid op het feit dat de verstrekte cijfers betreffende groepsverkrachting niet mogen opgeteld worden bij het aantal geregistreerde feiten inzake verkrachting (tabel 1) om dubbeltellingen te vermijden (Bron: federale politie) Bij de interpretatie van deze gegevens is echter voorzichtigheid geboden, zoals reeds vermeld werd bij het eerder antwoord op uw parlementaire vraag nr. 740 van 29 oktober 2015 inzake seksuel ...[+++]

Nous attirons l'attention de l'honorable membre sur le fait que les chiffres communiqués concernant le viol collectif ne peuvent pas être additionnés aux chiffres concernant les viols (tableau 1) afin d'éviter des doubles comptages (Source : police fédérale) Il faut cependant faire preuve de prudence lors de l'interprétation de ces données, comme cela a déjà été mentionné lors de la réponse précédente à votre question parlementaire n° 740 du 29 octobre 2015 en matière de délits sexuels (Questions et Réponses, Chambre, 2015-2016, n° 56).


Bij de interpretatie van deze gegevens is echter voorzichtigheid geboden, zoals reeds vermeld werd bij een eerder antwoord op parlementaire vragen inzake verkrachtingen, meer bepaald parlementaire vraag nr. 6-678 van 26 juni 2015 van mevrouw Ann Brusseel, senator (zie: www.senate.be) Het komt immers wel vaker voor dat slachtoffers van dergelijke feiten pas laat na de pleegdatum klacht indienen.

Il faut cependant faire preuve de prudence lors de l'interprétation de ces données, comme cela a déjà été mentionné lors de réponses précédentes à des questions parlementaires, plus particulièrement à la question parlementaire n° 6-678 du 26 juin 2015 de madame Ann Brusseel, sénatrice (cf. www.senate.be) En effet, il n'est pas rare que les victimes de tels faits n'introduisent une plainte qu'au bout d'un certain temps après la date de perpétration.


3) Bij de interpretatie van deze gegevens is echter voorzichtigheid geboden.

3) Il est recommandé d’interpréter ces données avec une grande prudence.


De Oekraïners zijn een goedaardig, vrijgevig, hartelijk volk, maar politiek gezien is mijns inziens uiterste voorzichtigheid geboden.

Les Ukrainiens sont des gens bons, généreux et chaleureux, mais en matière de politique, je recommande la plus grande prudence.


Wij zijn ons er terdege van bewust dat dit een uiterst gecompliceerd onderwerp is. Het Europees Parlement werkt hier echter al vier jaar met de nationale parlementen aan en verwacht binnenkort een aantal werkterreinen te kunnen voorstellen om het debat vanaf volgend jaar op gang te brengen.

Nous n’ignorons rien de la difficulté extrême du sujet, mais le Parlement européen a commencé d’y travailler depuis quatre ans avec les parlements nationaux et il entend se mettre en mesure de proposer quelques pistes de travail pour lancer le débat dès l’an prochain.


Wij zijn ons er terdege van bewust dat dit een uiterst gecompliceerd onderwerp is. Het Europees Parlement werkt hier echter al vier jaar met de nationale parlementen aan en verwacht binnenkort een aantal werkterreinen te kunnen voorstellen om het debat vanaf volgend jaar op gang te brengen.

Nous n’ignorons rien de la difficulté extrême du sujet, mais le Parlement européen a commencé d’y travailler depuis quatre ans avec les parlements nationaux et il entend se mettre en mesure de proposer quelques pistes de travail pour lancer le débat dès l’an prochain.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uiterste voorzichtigheid is hier echter geboden' ->

Date index: 2021-06-08
w