Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «uitgangsbasis » (Néerlandais → Français) :

(1) Op 16 januari 2002 heeft de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties Resolutie 1390(2002) aangenomen, waarin wordt vastgesteld dat de Taliban niet waren ingegaan op de in een aantal eerdere resoluties geformuleerde verzoeken en voorts de Taliban worden veroordeeld omdat zij hebben toegestaan dat Afghanistan wordt gebruikt als uitgangsbasis voor de opleiding van terroristen en voor terroristische activiteiten, en ook het Al-Qa'ida-netwerk en andere daarmee gelieerde terroristische groeperingen worden veroordeeld voor hun terroristische daden en de vernieling van eigendommen.

(1) Le 16 janvier 2002, le Conseil de sécurité des Nations unies a adopté la résolution 1390(2002) indiquant que les Taliban n'avaient pas répondu à ses demandes formulées dans un certain nombre de résolutions antérieures et condamnant les Taliban pour avoir permis que l'Afghanistan serve de base à des entraînements et à des activités terroristes et condamnant également le réseau Al-Qaida et d'autres groupes terroristes associés pour leurs actes terroristes et la destruction de biens.


De Thesaurus 3BT is hiervoor de uitgangsbasis.

Le Thesaurus 3BT constitue la base initiale à cet effet.


8. steunt de Commissie in haar werkzaamheden inzake het afbakenen van geografische prioriteiten met als uitgangsbasis haar halfjaarlijkse verslagen over de bescherming en handhaving van IER in derde landen;

8. soutient la Commission dans ses travaux de recensement de zones géographiques prioritaires, lesquels s'appuient sur ses rapports semestriels sur la protection et le respect des DPI dans les pays tiers;


De gegevens die via Kind en Gezin ter beschikking gesteld worden, zijn de uitgangsbasis.

Ces données sont fournies par Kind en Gezin.


Daarom zijn deze leden ervan overtuigd dat de grote waarde van de beschermwaardigheid van het menselijke leven, ook het ongeboren menselijk leven, dermate geïnterioriseerd is, dat het een betere uitgangsbasis vormt voor een ethische redenering inzake het embryo dan wel de redenering die vertrekt bij de « gevoelens » voor het « geboren kind ».

C'est pourquoi ces membres sont convaincus de ce que la grande valeur de la protection de la vie humaine, également de la vie non encore née, est à ce point intériorisée qu'elle forme une meilleure base de départ pour un raisonnement éthique concernant l'embryon que le raisonnement qui s'appuie sur des « sentiments » pour « l'enfant nouveau-né ».


Het Italiaanse voorzitterschap heeft ook een verslag uitgewerkt dat de conclusies van de Europese Raad begeleidt en dat als uitgangsbasis zal dienen voor het Ierse voorzitterschap.

La présidence italienne a également élaboré un rapport qui accompagne les conclusions du Conseil européen et qui servira de base de travail à la présidence irlandaise.


De bevoegde Commissie voor de Inventaris van het Vermogen van de Staat heeft haar waarderingsmethoden stelselmatig verfijnd, maar de rekening van de vermogenswijzigingen behield als uitgangsbasis de gecoördineerde wetten op de rijkscomptabiliteit en de koninklijke besluiten van 9 juli 1975 tot regeling van de vermogenscomptabiliteit van de Staat en van 25 juni 1976 betreffende de afschrijvingen en rechtzettingen in de vermogenscomptabiliteit van de Staat.

La Commission pour l’inventaire du patrimoine de l’État a régulièrement affiné ses méthodes d’évaluation, mais le compte des variations du patrimoine a maintenu, comme base de départ, les lois coordonnées sur la comptabilité de l’État ainsi que l’arrêté royal du 9 juillet 1975 organique de la comptabilité patrimoniale de l’État et l’arrêté royal du 25 juin 1976 relatif aux amortissements et aux redressements dans la comptabilité patrimoniale de l’État.


De rapporteur ziet dit voorstel als een goede uitgangsbasis en een bruikbaar instrument om deze doelstellingen dichterbij te brengen.

La rapporteure estime que cette proposition constitue une bonne base ainsi qu'un outil utile pour soutenir ces objectifs.


2. is ingenomen met het feit dat er eindelijk werk wordt gemaakt van de ondersteuning van het midden- en kleinbedrijf (MKB), waarbij de binnenkort in te voeren "European Small Business Act" als uitgangsbasis dient; beschouwt die Act als een zeer belangrijk instrument voor de ondersteuning van het MKB; merkt voorts op dat er daarnaast tevens behoefte is aan een wetgeving en een financieel kader om het MKB zo adequaat mogelijk te kunnen ondersteunen; waarschuwt echter voor misbruik van deze instrumenten om nationale markten af te grendelen, met alle gevolgen van dien voor het Europese concurrentievermogen en de keuzemogelijkheden voor d ...[+++]

2. se félicite du soutien apporté aux petites et moyennes entreprises (PME) et attendu depuis longtemps, fondé sur la prochaine loi sur les petites entreprises européennes; considère que cette loi constitue un outil stratégique capital pour soutenir les PME; estime également qu'une réglementation et un cadre financier s'imposent si l'on veut apporter aux PME le soutien le plus approprié; met toutefois en garde contre une utilisation abusive de ces instruments pour verrouiller les marchés nationaux et ainsi réduire d'autant la compétitivité européenne ainsi que le choix des consommateurs; insiste à nouveau auprès de la Commission pour ...[+++]


c) De uitgangsbasis voor de subsidiëring is het aantal dossiers en het aantal omkaderde uren binnen een specifieke modaliteit van alternatieve maatregel zoals vorming, behandeling of werkstraf.

c) La subvention est basée sur le nombre de dossiers et le nombre d'heures encadrées pour chaque modalité spécifique de mesure alternative telle que la formation, le traitement ou la peine de travail.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uitgangsbasis' ->

Date index: 2022-04-02
w