Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Als zegelbewaarder fungeren
Fungeren als bedrijfsambassadeur
Optreden als bedrijfsambassadeur
Uitgangspunt van bindingspatroon

Traduction de «uitgangspunt fungeren » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


dienst die erin bestaat als host voor inhoud te fungeren

service d'hébergement de contenu


fungeren als bedrijfsambassadeur | optreden als bedrijfsambassadeur

agir en tant qu'ambassadeur d'une entreprise


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De Commissie heeft vervolgens in september 2001 een verslag over de follow-up van het doelstellingenverslag aangenomen, waarin een gedetailleerd werkprogramma opgenomen is. [9] Dit verslag zal als uitgangspunt fungeren voor een gezamenlijk verslag, dat op verzoek van de Europese Raad van Stockholm [10], in 2002 op de voorjaarsbijeenkomst van de Europese Raad moet worden voorgelegd.

La Commission a ensuite adopté un projet de programme de travail détaillé concernant le suivi du rapport sur les objectifs [9] qui constitue une base pour le rapport conjoint que la Commission et le Conseil devront présenter au Conseil européen de Barcelone conformément aux conclusions du Conseil européen de Stockholm [10].


Deze werkzaamheden kunnen als uitgangspunt fungeren om ook voor andere beleggingsproducten, zoals unit-linked levensverzekeringen, zinvolle gestandaardiseerde informatie over de risico's en kosten beschikbaar te stellen.

Ce travail permettrait de se doter d'un référentiel en matière d'informations à fournir sur les risques et les coûts, dont on pourrait ensuite s'inspirer pour d'autres produits d'investissement, par exemple pour les produits d'assurance-vie en unités de compte.


De verslagen zullen als uitgangspunt fungeren voor de discussie met de lidstaten over hun nationale beleidskeuzen in de aanloop naar hun nationale programma's in april. In het late voorjaar zal een en ander uitmonden in de door de Commissie tot de lidstaten gerichte landspecifieke aanbevelingen.

Ils serviront de base au dialogue avec les États membres concernant leurs choix nationaux en vue de l’adoption de leurs programmes nationaux en avril et conduiront à la formulation, à la fin du printemps, des recommandations par pays de la Commission.


De mededeling sluit aan bij de in november 2012 door de Commissie gepubliceerde blauwdruk voor een hechte EMU (IP/12/1272) en zal mede als uitgangspunt fungeren voor de besprekingen over de toekomst van de EMU, die tijdens de bijeenkomst van de Europese Raad van 24-25 oktober op de agenda staan.

Cette communication fait suite au projet détaillé de la Commission pour une UEM véritable et approfondie (IP/12/1272), publié en novembre 2012, et alimentera les discussions sur l’avenir de l’UEM lors du Conseil européen des 24 et 25 octobre.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
i) « beste beschikbare technieken », het meest doeltreffende en geavanceerde ontwikkelingsstadium van de activiteiten en toepassingsmethoden, waarbij de praktische bruikbaarheid van bepaalde technieken om in beginsel te fungeren als uitgangspunt voor de vrijkomingsbeperkingen is aangetoond, met het doel de vrijkomingen te voorkomen en, wanneer dat niet mogelijk blijkt, vrijkomingen van de in Deel I van Bijlage C vermelde chemische stoffen en de effecten op het milieu in zijn geheel te beperken.

i) Par « meilleures techniques disponibles », on entend le stade de développement le plus efficace et avancé des activités et de leurs modes d'exploitation, démontrant l'aptitude pratique de techniques particulières à constituer, en principe, la base de limitations des rejets visant à prévenir et, lorsque cela s'avère impossible, à réduire de manière générale les rejets des substances chimiques énumérées à la partie I de l'annexe C et leur impact sur l'environnement dans son ensemble.


i) « beste beschikbare technieken », het meest doeltreffende en geavanceerde ontwikkelingsstadium van de activiteiten en toepassingsmethoden, waarbij de praktische bruikbaarheid van bepaalde technieken om in beginsel te fungeren als uitgangspunt voor de vrijkomingsbeperkingen is aangetoond, met het doel de vrijkomingen te voorkomen en, wanneer dat niet mogelijk blijkt, vrijkomingen van de in Deel I van Bijlage C vermelde chemische stoffen en de effecten op het milieu in zijn geheel te beperken.

i) Par « meilleures techniques disponibles », on entend le stade de développement le plus efficace et avancé des activités et de leurs modes d'exploitation, démontrant l'aptitude pratique de techniques particulières à constituer, en principe, la base de limitations des rejets visant à prévenir et, lorsque cela s'avère impossible, à réduire de manière générale les rejets des substances chimiques énumérées à la partie I de l'annexe C et leur impact sur l'environnement dans son ensemble.


Deze methodiek dient te fungeren als gemeenschappelijk uitgangspunt voor de besluitvorming van de betrokken nationale autoriteiten ten aanzien van bufferpercentages, maar mag niet tot een automatische vaststelling van de buffer leiden; de aangewezen autoriteit mag er evenmin door gebonden zijn.

Cette méthodologie devrait servir de point de départ commun aux autorités nationales concernées par les décisions relatives aux taux de coussins de fonds propres, mais elle ne devrait pas déboucher sur une fixation automatique de ces coussins ni être contraignante pour l'autorité désignée.


(4) Beleggingsaanbevelingen die als uitgangspunt voor beleggingsbeslissingen kunnen fungeren, moeten worden uitgebracht en verspreid met inachtneming van hoogwaardige zorgvuldigheidsnormen om te vermijden dat marktdeelnemers worden misleid.

(4) Les recommandations d'investissement qui constituent un fondement possible pour des décisions en la matière doivent être produites et diffusées avec la plus grande diligence afin d'éviter d'induire en erreur les participants au marché.


- op het niveau van het partnerland, dat dient te fungeren als een drijvende kracht bij het zoeken naar complementariteit aan de hand van de ontwikkelingsstrategie die het zelf heeft opgesteld en die als uitgangspunt dient voor de strategiedocumenten per land.

- au niveau du pays partenaire, auquel il revient de jouer un rôle moteur dans la recherche de la complémentarité sur la base de la stratégie de développement qu'il a lui-même définie et qui sert de point de départ pour les documents de stratégie par pays.


* de wijdverbreide praktische arrangementen (kaderovereenkomsten en andere gecodificeerde overeenkomsten) verschaffen de professionele beleggers een contractuele basis die als uitgangspunt kan fungeren om eventuele geschillen met tegenpartijen op een weinig tijdrovende en kosteneffectieve manier te regelen.

* les arrangements pratiques qui sont largement utilisés (Master Agreements et autres accords codifiés) donnent aux investisseurs professionnels une base contractuelle pour résoudre leurs litiges éventuels avec les contreparties d'une façon rapide et efficace.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uitgangspunt fungeren' ->

Date index: 2024-03-28
w