Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
7e MAP
O.L.V.
O.L.Vr.
Onze Lieve Vrouw
Onze Lieve Vrouwe
Uitgangspunt van bindingspatroon
Zevende Milieuactieprogramma

Traduction de «uitgangspunt van onze » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
algemeen milieuactieprogramma voor de Unie voor de periode tot en met 2020 Goed leven, binnen de grenzen van onze planeet | Zevende Milieuactieprogramma | Zevende Milieuactieprogramma” voor de periode tot en met 2020 „Goed leven, binnen de grenzen van onze planeet” | 7e MAP [Abbr.]

7e programme d’action pour l’environnement | 7e programme d'action général de l'Union pour l'environnement à l'horizon 2020 «Bien vivre, dans les limites de notre planète» | programme d'action général de l'Union pour l'environnement à l'horizon 2020 «Bien vivre, dans les limites de notre planète» | 7e PAE [Abbr.]


Onze Lieve Vrouw | Onze Lieve Vrouwe | O.L.V. [Abbr.] | O.L.Vr. [Abbr.]

La Sainte Vierge | La Sainte Vierge Marie | Notre Dame | N.D. [Abbr.]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het uitgangspunt van onze overwegingen was de overtuiging dat alle conclusies van een enquête uitsluitend gebaseerd mogen zijn op aantoonbare elementen.

Notre réflexion repose sur notre conviction que toutes les conclusions d'une enquête doivent se fonder exclusivement sur des éléments probants.


Dat uitgangspunt brengt de indieners van dit wetsvoorstel ertoe op te komen voor de ondersteuning van onze lokale en zelfstandige landbouwers, die zorgen voor de vitaliteit van het platteland.

C'est donc dans cette logique que les auteures de la présente proposition de loi agissent pour soutenir nos agriculteurs locaux et indépendants qui font vivre notre territoire.


Dit uitgangspunt sluit trouwens aan bij een goed begrepen en aan onze rechtsstatelijke principes aangepaste « community policing ».

Ce principe correspond d'ailleurs à une « community policing » bien conçue et adaptée aux principes de notre État de droit.


Het uitgangspunt moet immers zijn dat de huidige en toekomstige werking van onze inlichtingendiensten in overeenstemming is met art. 8 EVRM en art. 22 van de Grondwet.

En effet, il convient d'adopter comme base de travail que le fonctionnement actuel et futur de nos services de renseignement doit être conforme aux articles 8 CEDH et 22 de la Constitution.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het behoud van zoveel mogelijk zelfstandige, familiale landbouwbedrijven, aangepast aan de eisen van onze moderne Europese maatschappij, moet het uitgangspunt zijn bij onderhandelingen op alle echelons (30).

Les négociations à tous les échelons doivent partir du principe qu'il convient de conserver autant d'entreprises agricoles familiales et indépendantes que possible, adaptées aux exigences de notre société européenne moderne (30).


Dit uitgangspunt hebben wij ook geformuleerd in onze bovenvermelde brief van juli 1994 aan de minister van Justitie.

Cette idée avait été avancée dans notre courrier susmentionné de juillet 1994 au ministre de la Justice.


Commissaris Malmström heeft onlangs een pakket maatregelen gepresenteerd om corruptie te bestrijden, dat we als uitgangspunt voor onze verdere werkzaamheden kunnen gebruiken.

Tout récemment, la commissaire Malmström a présenté un paquet destiné à lutter contre la corruption, et que nous pouvons prendre comme base pour les travaux futurs.


Ik wil even ingaan op het ‘Euro Plus-pact’ – u weet wel, dat documentje dat het uitgangspunt van onze gesprekken was – en op het uiteindelijke document over het Euro Plus-pact. Meerdere sprekers, zelfs leden van eurosceptische fracties, hebben gezegd dat hun land zou moeten toetreden tot het Euro Plus-pact.

En ce qui concerne le «pacte euro plus» – vous savez, le petit papier qui a servi de point de départ à nos discussions, et le document final du «pacte euro plus» –, plusieurs d’entre vous, appartenant même à des groupes politiques sceptiques ont dit qu’il fallait que leur pays rejoigne le «pacte euro plus».


Misschien overschat de heer Cohn-Bendit de betekenis van een resolutie, maar in de resolutie van de Veiligheidsraad hebben we wel een uitgangspunt dat onze steun verdient. Zoals onze Voorzitter al gezegd heeft, dienen we beide partijen op te roepen nu voor vrede te zorgen, de wapens te laten rusten en zich te voegen naar de resolutie van de Veiligheidsraad.

Peut-être M. Cohn-Bendit surestime-t-il l’importance d’une résolution, mais la résolution du Conseil de sécurité nous offre une base que nous devons soutenir et, comme l’a déjà dit le président du Parlement, nous devons exiger des deux parties qu’elles recherchent la paix, déposent les armes et se conforment à la résolution du Conseil de sécurité.


Het tweede principiële uitgangspunt waarop onze aanpak gebaseerd moet zijn, is dat wij het fundament van onze praktische en pragmatische politie- en inlichtingenactiviteiten moeten verstevigen.

Le deuxième principe qui doit sous-tendre notre approche est le renforcement du fondement du travail concret et pragmatique des services de police et de renseignements.




D'autres ont cherché : map     v     vr     onze lieve vrouw     onze lieve vrouwe     zevende milieuactieprogramma     uitgangspunt van bindingspatroon     uitgangspunt van onze     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uitgangspunt van onze' ->

Date index: 2023-04-07
w