Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «uitgaven onderworpen moeten » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gemeenschappelijke lijst van landen waarvan de onderdanen in het bezit moeten zijn van een visum | gemeenschappelijke lijst van Staten wier onderdanen aan de visumplicht zijn onderworpen

liste commune des Etats soumis à l'obligation de visa | liste commune des pays dont les ressortissants doivent être munis d'un visa


alle ontvangsten en uitgaven moeten worden opgenomen in de begroting

toutes les recettes et dépenses doivent être inscrites au budget


de ontvangsten en uitgaven van de begroting moeten in evenwicht zijn

le budget doit être equilibré en recettes et en dépenses
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Anderzijds moeten de uitgaven onderworpen worden aan een gendertoets, met een achttal horizontale dimensies.

D'autre part, les dépenses doivent être soumises à un contrôle de genre comportant une analyse de huit dimensions horizontales.


Anderzijds moeten de uitgaven onderworpen worden aan een gendertoets, met een achttal horizontale dimensies.

D'autre part, les dépenses doivent être soumises à un contrôle de genre comportant une analyse de huit dimensions horizontales.


B) De akten van de gemeenteoverheden betreffende de volgende onderwerpen moeten, binnen twintig dagen nadat ze zijn vastgesteld, worden toegezonden aan de Minister belast met Plaatselijke Besturen, om onderworpen te worden aan het algemeen schorsings- en vernietigingstoezicht : 1) de personeelsformatie en het contingent van de contractuele betrekkingen; 2) de reglementen betreffende de voorwaarden inzake werving en bevordering van het personeel; 3) de bezoldigingsregeling en de weddeschalen van het personeel; 4) de reglementen betr ...[+++]

B) Les actes des autorités communales relatifs aux objets mentionnés ci-dessous doivent être transmis à l'autorité de tutelle, dans les vingt jours où ils ont été pris, afin d'être soumis à la tutelle générale de suspension et d'annulation : 1) le cadre du personnel et le contingent des emplois contractuels; 2) les règlements relatifs aux conditions de recrutement et de promotion du personnel; 3) le statut pécuniaire et les échelles de traitements du personnel; 4) les règlements relatifs à l'évaluation et la mobilité interne du personnel; 5) les règlements des pensions du personnel, ainsi que le mode de financement de ces pensions; 6) les règlements relatifs à la formation du personnel; 7) les suspensions, les démissions d'office et l ...[+++]


Volgens die uitlegging zou, zelfs als die instellingen nog een « dotatie » krijgen, in die zin dat nog altijd één enkel bedrag op hun krediet op de algemene uitgavenbegroting wordt ingeschreven, hun begroting en de uitvoering ervan kunnen worden onderworpen aan een controle die vergelijkbaar is met die ten aanzien van de uitgaven die worden toegestaan aan de diensten van algemeen bestuur van de Staat, in het bijzonder wat de inachtneming betreft van het specialiteitsbeginsel dat voortvloeit uit het vereiste dat de begroting en de betr ...[+++]

Dans cette conception, même si ces institutions bénéficient encore d'une « dotation », en ce sens qu'un montant unique reste inscrit à leur crédit au budget général des dépenses, un contrôle comparable à celui exercé à l'égard des dépenses autorisées au profit des services d'administration générale de l'État pourrait être mis en œuvre sur leur budget et sur son exécution, notamment quant au respect du principe de spécialité résultant de l'exigence du caractère détaillé du budget et des comptes concernés.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tegen iedereen die er voortdurend op hamert dat de Europese begroting aan te grote risico's blootgesteld staat, zou ik willen zeggen dat het klopt dat de Europese uitgaven absoluut aan consequentere controles onderworpen moeten worden dan de nationale uitgaven.

Je voudrais dire à tous ceux qui clament en permanence que le budget européen est exposé à des risques majeurs qu’il est vrai que les dépenses européennes doivent incontestablement faire l’objet de contrôles plus cohérents que les dépenses nationales.


Verbeteringen in het elektriciteitsverbruik van aan deze verordening onderworpen producten moeten worden bereikt door de toepassing van bestaande, niet aan eigendomsrechten gebonden kosteneffectieve technologieën die de gecombineerde uitgaven voor de aankoop en het gebruik van de apparatuur doen dalen.

Il importe que la consommation d’électricité des produits visés par le présent règlement soit réduite grâce à l’application de technologies existantes non propriétaires présentant un bon rapport coût-efficacité et permettant de réduire les dépenses combinées d’achat et de fonctionnement des équipements.


beschouwt de beginselen van goed beheer (artikel 27 van het Financieel Reglement), namelijk zuinigheid, efficiëntie en doeltreffendheid, als een andere prioriteit; is van mening dat deze beginselen, in de geest van verantwoordelijkheid, aanwezig en duidelijk zichtbaar moeten zijn in de begrotingen van het Europees Parlement en de overige instellingen, evenals in hun organisatiecultuur; is tevens van mening dat bij de tenuitvoerlegging van de verschillende beleidslijnen met de behaalde resultaten rekening moet worden gehouden en dat de variabele uitgaven waar moge ...[+++]

estime que les principes de bonne gestion (article 27 du règlement financier) constituent une autre priorité, à savoir l'économie, l'efficience et l'efficacité; estime que ces principes devraient se refléter clairement dans l'esprit de responsabilité caractérisant les budgets du Parlement et des autres institutions, ainsi que dans leur culture d'organisation; considère par conséquent que, dans la mise en œuvre des différentes politiques, les résultats obtenus doivent être pris en compte et que les dépenses variables doivent faire l'objet d'évaluations régulières coûts/bénéfices chaque fois que cela est possible et que leur niveau l'exi ...[+++]


Verbeteringen in het elektriciteitsverbruik van producten die aan deze verordening onderworpen zijn, moeten bereikt worden door de toepassing van bestaande, niet aan eigendomsrechten gebonden en kosteneffectieve technologieën die uitmondt in een daling van de gecombineerde uitgaven voor aankoop en bediening van apparatuur.

La réduction de la consommation électrique des produits visés par le présent règlement devrait être possible par l’application de technologies existantes rentables et accessibles à tous qui permettent de réduire les dépenses combinées d’achat et d’utilisation des équipements.


3. is van mening dat de administratieve uitgaven onderworpen moeten blijven aan de begrotingsdiscipline en dat slechts beperkte stijgingen gerechtvaardigd zijn om de kwaliteit van de dienstverlening van de instellingen te handhaven; is van mening dat administratieve uitgaven ook in de toekomst gebaseerd moeten zijn op de beginselen van goed financieel beheer en kosteneffectiviteit;

3. estime que les dépenses administratives doivent rester soumises à la discipline budgétaire et que seules des augmentations limitées se justifient pour maintenir la qualité du service dans les institutions; estime que les dépenses administratives doivent continuer à s'inspirer des principes de bonne gestion financière et d'un bon rapport coût/efficacité;


Overwegende dat de wijze van berekening van de omvang van de netto-uitvoer , waarvan moet worden uitgegaan bij de vaststelling van de uitgaven voor restituties bij de uitvoer naar derde landen , nader moet worden bepaald en dat in dit verband de zogenaamde methode van de basisprodukten het meest geschikt is ; dat voorts bij deze berekening bepaalde soorten handelsverkeer die zijn onderworpen aan een bijzondere regeling buiten beschouwing moeten worden ge ...[+++]

CONSIDERANT QUE LE MODE DE CALCUL DES QUANTITES NETTES EXPORTEES A PRENDRE COMME FONDEMENT POUR L'ETABLISSEMENT DES DEPENSES DE RESTITUTIONS A L'EXPORTATION VERS LES PAYS TIERS DOIT ETRE PRECISE ET QU'A CET EGARD LA METHODE DITE DES PRODUITS DE BASE EST LA MIEUX APPROPRIEE ; QU'EN OUTRE, LORS DE CE CALCUL, CERTAINS TYPES D'ECHANGES REALISES SOUS DES REGIMES PARTICULIERS DOIVENT ETRE ELIMINES ;




D'autres ont cherché : uitgaven onderworpen moeten     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uitgaven onderworpen moeten' ->

Date index: 2022-08-31
w