Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Aan het betrokken personeelslid haar uitspraak mee
Deelt

Vertaling van "uitgebreid en schriftelijk werd toegestuurd " (Nederlands → Frans) :

Zonder in detail te treden over het resultaat van het eerste gedeelte van de audit, dat uitgebreid en schriftelijk werd toegestuurd aan de minister van Justitie en aan de Begeleidingscommissie van het Comité I, en dat tijdens meerdere gedachtewisselingen met dezelfde overheden werd besproken, is het nuttig hierna de essentie van de belangrijkste indertijd gedane vaststellingen te herhalen.

Sans entrer dans les détails du résultat de cette première partie de l'audit, qui a fait l'objet aussi bien d'une information complète et écrite transmise au ministre de la Justice et à la Commission de suivi du Comité permanent R, que de plusieurs échanges de vues avec ces mêmes autorités, il est utile de rappeler ci-après la substance des principales constatations faites à l'époque.


Zonder in detail te treden over het resultaat van het eerste gedeelte van de audit, dat uitgebreid en schriftelijk werd toegestuurd aan de minister van Justitie en aan de Begeleidingscommissie van het Comité I, en dat tijdens meerdere gedachtewisselingen met dezelfde overheden werd besproken, is het nuttig hierna de essentie van de belangrijkste indertijd gedane vaststellingen te herhalen.

Sans entrer dans les détails du résultat de cette première partie de l'audit, qui a fait l'objet aussi bien d'une information complète et écrite transmise au ministre de la Justice et à la Commission de suivi du Comité permanent R, que de plusieurs échanges de vues avec ces mêmes autorités, il est utile de rappeler ci-après la substance des principales constatations faites à l'époque.


Daarna staat het aan de hogere tuchtoverheid een uitspraak te doen, die bij afgifte tegen ontvangstbewijs of bij een ter post aangetekende brief aan het betrokken personeelslid dient te worden medegedeeld binnen dertig dagen nadat haar het advies van de tuchtraad werd toegestuurd, of nadat zij, overeenkomstig artikel 54 van dezelfde wet, het laatste schriftelijk verweer heeft ontvangen (artikel 55).

Il appartient ensuite à l'autorité disciplinaire supérieure de prendre une décision, qui doit être communiquée, par notification avec accusé de réception ou par pli recommandé à la poste, au membre du personnel concerné dans un délai de trente jours après l'envoi de l'avis du conseil de discipline ou après qu'elle ait reçu le dernier mémoire, conformément à l'article 54 de la même loi (article 55).


Hoewel de douane tijdens de hoorzitting naar de definitie heeft verwezen die door de regering werd opgesteld in het kader van haar actieplan tegen de georganiseerde misdaad, daar zij zelf geen specifieke definitie heeft, blijkt uit haar schriftelijk antwoord op de haar toegestuurde vragenlijst al duidelijker hoe deze administratie de georganiseerde criminaliteit echt aa ...[+++]

Lors de leur audition, les douanes se sont référées à la définition élaborée par le gouvernement dans le cadre de son plan d'action contre la criminalité organisée pour pallier le fait qu'elles n'ont pas de définition spécifique, les termes utilisés par cette administration dans les réponses au questionnaire qui leur a été adressé étant plus révélateurs de leur approche réelle de la criminalité organisée : « Il existe une définition du gouvernement contenue dans le plan d'action contre la criminalité organisée.


Hoewel de douane tijdens de hoorzitting naar de definitie heeft verwezen die door de regering werd opgesteld in het kader van haar actieplan tegen de georganiseerde misdaad, daar zij zelf geen specifieke definitie heeft, blijkt uit haar schriftelijk antwoord op de haar toegestuurde vragenlijst al duidelijker hoe deze administratie de georganiseerde criminaliteit echt aa ...[+++]

Lors de leur audition, les douanes se sont référées à la définition élaborée par le gouvernement dans le cadre de son plan d'action contre la criminalité organisée pour pallier le fait qu'elles n'ont pas de définition spécifique, les termes utilisés par cette administration dans les réponses au questionnaire qui leur a été adressé étant plus révélateurs de leur approche réelle de la criminalité organisée : « Il existe une définition du gouvernement contenue dans le plan d'action contre la criminalité organisée.


Kan de Commissie uitgebreide informatie verschaffen over haar contacten met ondernemingen sinds de producenten het vorige jaar voor het eerst schriftelijk werd medegedeeld dat er bestrijdingsmiddelen zouden worden verboden, en kan zij mededelen of zij het met de Zweedse minister van Milieu eens is dat de drempel voor toelating van bestrijdingsmiddelen in de EU thans lager is?

La Commission pourrait-elle préciser les contacts qu’elle a entretenus avec diverses entreprises depuis l’envoi aux producteurs, l’an dernier, de la première lettre relative à l’interdiction probable de leurs pesticides et partage-t-elle l’évaluation de la ministre suédoise de l’environnement, selon laquelle les exigences d’autorisation des pesticides en Europe ont été revues à la baisse?


Cecilia Malmström (ALDE ), schriftelijk. – (SV) Op 1 mei 2004 werd de EU uitgebreid met tien nieuwe lidstaten uit Oost- en Midden-Europa.

Cecilia Malmström (ALDE ), par écrit . - (SV) Le 1er mai 2004, l’UE s’est élargie à dix nouveaux États membres d’Europe centrale et orientale.


Artikel 55 van de wet van 13 mei 1999 stelt immers dat « de hogere tuchtoverheid [ . ] aan het betrokken personeelslid haar uitspraak mee[deelt] binnen de dertig dagen nadat haar, overeenkomstig artikel 53, het advies van de tuchtraad of het dossier zonder advies werd toegestuurd, of nadat zij, overeenkomstig artikel 54, het laatste schriftelijk verweer heeft ontvangen ».

En effet, l'article 55 de la loi du 13 mai 1999 dispose que « l'autorité disciplinaire supérieure communique [.] au membre du personnel concerné sa décision dans un délai de trente jours après l'envoi de l'avis du conseil de discipline ou du dossier sans avis conformément à l'article 53, ou après qu'elle ait reçu le dernier mémoire écrit, conformément à l'article 54».


De hogere tuchtoverheid deelt aan het betrokken personeelslid haar uitspraak mee binnen dertig dagen nadat haar, overeenkomstig artikel 53, het advies van de tuchtraad of het dossier zonder advies werd toegestuurd, of nadat zij, overeenkomstig artikel 54, het laatste schriftelijk verweer heeft ontvangen.

L'autorité disciplinaire supérieure communique sa décision au membre du personnel concerné dans les trente jours après l'envoi de l'avis du conseil de discipline ou du dossier sans avis, conformément à l'article 53, ou après qu'elle ait reçu le dernier mémoire écrit, conformément à l'article 54.


Art. 55. De hogere tuchtoverheid deelt, bij afgifte tegen ontvangstbewijs of bij een ter post aangetekende brief, aan het betrokken personeelslid haar uitspraak mee binnen de dertig dagen nadat haar, overeenkomstig artikel 53, het advies van de tuchtraad of het dossier zonder advies werd toegestuurd, of nadat zij, overeenkomstig artikel 54, het laatste schriftelijk verweer heeft ontvangen.

Art. 55. L'autorité disciplinaire supérieure communique par envoi recommandé à la poste ou par notification avec accusé de réception, au membre du personnel concerné, sa décision dans un délai de trente jours après l'envoi de l'avis du conseil de discipline ou du dossier sans avis conformément à l'article 53, ou après qu'elle ait reçu le dernier mémoire écrit, conformément à l'article 54.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uitgebreid en schriftelijk werd toegestuurd' ->

Date index: 2021-06-13
w