Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bureau in uitgebreide samenstelling
Categorieën douches
Categorieën plafond
Categorieën plafonds
Categorieën tapijt
Categorieën tapijten
E-TDMA
Soorten douches
Soorten plafond
Soorten tapijt
Soorten tapijten
Typen douches
Typen plafonds
Uitgebreid immunizatie programma
Uitgebreid panel
Uitgebreid vaccinatieprogramma
Uitgebreide TDMA
Uitgebreide Time-Division Multiple Access
Uitgebreide collectieve overeenkomst
Uitgebreide meervoudige toegang met tijdverdeling
Uitgebreide procedure
Uitgebreide verzekering polis

Traduction de «uitgebreide categorieën » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
uitgebreide meervoudige toegang met tijdverdeling | uitgebreide TDMA | uitgebreide Time-Division Multiple Access | E-TDMA [Abbr.]

accès multiple à répartition dans le temps étendu | AMRT étendu


categorieën plafond | typen plafonds | categorieën plafonds | soorten plafond

types de plafonds


categorieën tapijten | soorten tapijten | categorieën tapijt | soorten tapijt

types de tapis et moquettes


Bureau in uitgebreide samenstelling | Bureau in uitgebreide samenstelling van het Europees Parlement

Bureau élargi | Bureau élargi du Parlement européen


uitgebreid immunizatie programma | uitgebreid vaccinatieprogramma

programme d'immunisation élargi | programme élargi d'immunisation | PIE [Abbr.]




uitgebreide collectieve overeenkomst

accord collectif étendu






categorieën douches | soorten douches | typen douches

types de douches
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Indien hij de bestreden bepaling zou hebben uitgebreid tot de andere categorieën van radio-omroeporganisaties, zou hij de vrijheid van vereniging te verregaand hebben beperkt.

S'il avait étendu la mesure attaquée aux autres catégories de radiodiffuseurs, il aurait excessivement restreint la liberté d'association.


Zij is ook van toepassing op de wetgevende of reglementaire akten waarbij de bestaande regelingen tot nieuwe categorieën van gerechtigden uitgebreid zullen worden, indien de overeenkomstsluitende Partij die haar wetgeving heft gewijzigd zich daartegen niet verzet; in geval van verzet moet dit binnen een termijn van zes maanden met ingang van de officiële bekendmaking van bedoelde akten aan de andere overeenkomstsluitende Partij betekend moet worden.

Elle s'appliquera également aux actes législatifs ou réglementaires qui étendront les régimes existants à de nouvelles catégories de bénéficiaires s'il n'y a pas, à cet égard, opposition de la Partie contractante qui modifie sa législation, notifiée à l'autre Partie contractante dans un délai de six mois à partir de la publication officielle desdits actes.


Hoewel de vertegenwoordiging van de werknemers door de syndicale afvaardiging kan worden uitgebreid tot het geheel van het personeel dat behoort tot de categorieën bedoeld door de collectieve overeenkomst tot instelling van de syndicale afvaardiging, zijn de ondertekenende organisaties van oordeel dat deze vertegenwoordiging enkel moet worden uitgebreid tot het personeel dat bestendig is tewerkgesteld, dat wil zeggen met uitsluiting van, meer in het bijzonder, de seizoenarbeiders.

Les organisations signataires considèrent que si cette représentation par la délégation syndicale peut être étendue à l'ensemble du personnel relevant des catégories visées par la convention collective instaurant la délégation syndicale, cette représentation ne doit cependant s'étendre qu'au personnel occupé de manière permanente, c'est-à-dire à l'exclusion, plus particulièrement, des travailleurs saisonniers.


Voor beide categorieën van afvalstoffen wordt de uitgebreide producentenverantwoordelijkheid ingevuld door middel van « de aanvaardingsplicht » (artikelen 3.4.4.1 en 3.4.5.1 van hetzelfde besluit).

Pour ces deux catégories de déchets, la responsabilité étendue du producteur est concrétisée par « l'obligation d'acceptation [lire : de reprise] » (articles 3.4.4.1 et 3.4.5.1 du même arrêté).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Als risicogroepen in de sector van bemiddeling in bank- en beleggingsdiensten worden beschouwd : 1. de personen bedoeld in artikel 173 van de wet van 29 december 1990 houdende sociale bepalingen en in artikel 1 van het koninklijk besluit van 12 april 1991 tot uitvoering van artikel 173 van de voornoemde wet van 29 december 1990; 2. overeenkomstig artikel 2, § 1 van het voornoemd koninklijk besluit van 12 april 1991 wordt het begrip laaggeschoolde werknemers in de sector van bemiddeling in bank- en beleggingsdiensten uitgebreid tot : a. de werknemers, die ongeacht het diploma dat zij bezitten, wegens herstructurering en/of reorganisatie ...[+++]

Sont considérés comme groupes à risque dans le secteur de l'intermédiation en services bancaires et d'investissement : 1. les personnes visées à l'article 173 de la loi du 29 décembre 1990 portant des dispositions sociales et à l'article 1er de l'arrêté royal du 12 avril 1991 portant exécution de l'article 173 de la loi du 29 décembre 1990 précitée; 2. les travailleurs suivants, par l'extension de la notion de travailleurs peu qualifiés dans le secteur de l'intermédiation en services bancaires et d'investissement, conformément à l'article 2, § 1er de l'arrêté royal du 12 avril 1991 précité : a. les travailleurs, qui indépendamment du diplôme dont ils sont titulaires, perdent ou risquent de perdre leur emploi dans l'entreprise en raison d'u ...[+++]


6. Sinds 1 december 2013 en naar aanleiding van de omzetting van de richtlijn 2001/29, werd het toepassingsgebied van de uitzondering voor kopiëren voor eigen gebruik inderdaad uitgebreid met literaire en fotografische werken. Dat houdt in dat twee nieuwe categorieën van rechthebbenden de vergoeding voor het kopiëren voor eigen gebruik ontvangen, namelijk de auteurs en uitgevers van literaire en fotografische werken.

6. Depuis le 1er décembre 2013, et suite à la transposition de la directive 2001/29, le champ d'application de l'exception pour copie privée a effectivement été élargi aux oeuvres littéraires et photographiques, ce qui implique que deux nouvelles catégories de bénéficiaires perçoivent la rémunération pour copie privée, à savoir les auteurs et les éditeurs d'oeuvres littéraires et photographiques.


Ten gevolge van de wijziging van artikel 22, § 1, 5º, dienen de categorieën van rechthebbenden uitgebreid te worden, aangezien nu niet enkel meer geluids- en audiovisuele werken gereproduceerd mogen worden, maar alle categorieën van werken.

En raison de la modification de l'article 22, § 1 , 5º, les catégories de titulaires de droits doivent être étendues, dans la mesure où ce sont non plus seulement des oeuvres sonores et audiovisuelles qui peuvent être reproduites, mais toutes les catégories d'oeuvres.


— de bevoegdheid van de correctionele rechtbank wordt heromschreven : zij blijft bevoegd voor wanbedrijven en wordt daarnaast bevoegd voor misdaden waarvan de in de wet bepaalde straf twintig jaar opsluiting niet te boven gaat, evenals de 6 categorieën misdaden strafbaar met meer dan 20 jaar opsluiting doch die krachtens de huidige wet op verzachtende omstandigheden reeds correctionaliseerbaar zijn, uitgebreid met 2 categorieën misdaden; de correctionele rechtbank kan criminele straffen opleggen en opsluiting van ten hoogste twintig ...[+++]

— la compétence du tribunal correctionnel est redéfinie: il reste compétent pour connaître des délits et devient en outre compétent pour connaître des crimes dont la peine prévue par la loi n'excède pas vingt ans de réclusion, ainsi que pour les 6 catégories de crimes punissables de plus de 20 ans de réclusion, mais qui sont déjà correctionnalisables en vertu de la loi actuelle sur les circonstances atténuantes, complétées par 2 catégories de crimes; le tribunal correctionnel peut infliger des peines criminelles et un emprisonnement de vingt ans maximum;


— de bevoegdheid van de correctionele rechtbank wordt heromschreven : zij blijft bevoegd voor wanbedrijven en wordt daarnaast bevoegd voor misdaden waarvan de in de wet bepaalde straf twintig jaar opsluiting niet te boven gaat, evenals de 6 categorieën misdaden strafbaar met meer dan 20 jaar opsluiting doch die krachtens de huidige wet op verzachtende omstandigheden reeds correctionaliseerbaar zijn, uitgebreid met 2 categorieën misdaden; de correctionele rechtbank kan criminele straffen opleggen en opsluiting van ten hoogste twintig ...[+++]

— la compétence du tribunal correctionnel est redéfinie: il reste compétent pour connaître des délits et devient en outre compétent pour connaître des crimes dont la peine prévue par la loi n'excède pas vingt ans de réclusion, ainsi que pour les 6 catégories de crimes punissables de plus de 20 ans de réclusion, mais qui sont déjà correctionnalisables en vertu de la loi actuelle sur les circonstances atténuantes, complétées par 2 catégories de crimes; le tribunal correctionnel peut infliger des peines criminelles et un emprisonnement de vingt ans maximum;


de huidige wetgeving moet worden uitgebreid tot andere categorieën voertuigen, in het bijzonder de categorieën M en M en de klassen II en III van categorie N, en

si le présent texte législatif devrait être étendu à d'autres catégories de véhicules, en particulier les catégories M et M ainsi que les classes II et III de la catégorie N, et


w