Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
COVID-19 uitgesloten
Persoon die van de arbeidsmarkt is uitgesloten
Uitgesloten onopzettelijke bediening
Uitgesloten werkloze
Uitsluiten

Vertaling van "uitgesloten is mocht " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE




Witboek over de van de richtlijn betreffende de arbeidstijd uitgesloten sectoren en activiteiten

Livre blanc sur les secteurs et les activités exclus de la directive sur le temps de travail


persoon die van de arbeidsmarkt is uitgesloten

personne exclue du marché du travail


uitgesloten onopzettelijke bediening | uitsluiten

actionnement involontaire exclu
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Anders gezegd : men besliste dat de rechter een bewijs kon aannemen waarvan de nietigheid niet in een tekst was vastgelegd en het recht op een eerlijke behandeling van de zaak niet miskende en betrouwbaar bleef, om vervolgens te beslissen dat de rechter een onrechtmatig bewijs niet mocht uitsluiten als hij niet vooraf had vastgesteld dat het tot één van de drie categorieën behoorde die mochten worden uitgesloten.

Autrement dit, après avoir décidé que le juge pouvait accepter une preuve dont la nullité n'était ni textuelle ni attentatoire au procès équitable et dont la fiabilité restait intacte, on a décidé que le juge ne pouvait pas refuser une preuve irrégulière sans l'avoir, au préalable, dûment cataloguée dans un des trois cas justifiant son écartement.


Anders gezegd : men besliste dat de rechter een bewijs kon aannemen waarvan de nietigheid niet in een tekst was vastgelegd en het recht op een eerlijke behandeling van de zaak niet miskende en betrouwbaar bleef, om vervolgens te beslissen dat de rechter een onrechtmatig bewijs niet mocht uitsluiten als hij niet vooraf had vastgesteld dat het tot één van de drie categorieën behoorde die mochten worden uitgesloten.

Autrement dit, après avoir décidé que le juge pouvait accepter une preuve dont la nullité n'était ni textuelle ni attentatoire au procès équitable et dont la fiabilité restait intacte, on a décidé que le juge ne pouvait pas refuser une preuve irrégulière sans l'avoir, au préalable, dûment cataloguée dans un des trois cas justifiant son écartement.


Mocht het — nu of in de toekomst — wenselijk geacht worden de nieuwe regeling ook op de drie uitgesloten instellingen toe te passen, kunnen alsnog gelijkluidende bepalingen worden ingevoegd in de de specifieke wetten over die instellingen.

S'il devait s'avérer nécessaire — maintenant ou à l'avenir — de soumettre quand même les institutions concernées au nouveau régime, des dispositions similaires à la modification proposée aux articles 8 et 9 pourront être inscrites dans les lois organiques de ces institutions.


Het is inderdaad zo dat het Arbitragehof heeft geoordeeld dat er geen overdreven delegatie van bevoegdheid mocht gegeven worden vanwege de wetgever aan de uitvoerende macht maar het Arbitragehof heeft niet gesteld dat elke delegatie uitgesloten zou zijn.

Il est vrai que la Cour d'arbitrage a estimé que le législateur ne pouvait pas donner de délégation exagérée au pouvoir exécutif, mais elle n'a pas dit que toute délégation devait être exclue.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De naleving van dat beginsel zou beter gewaarborgd zijn mocht de ontworpen tekst worden aangevuld met de in overweging te nemen criteria om te beslissen dat een offerte waarvoor een van de " uitsluitingsgronden" geldt uitgesloten wordt, of integendeel niet uitgesloten wordt.

Le respect de ce principe serait mieux assuré si le texte en projet était complété par les critères à prendre en considération pour décider d'exclure ou, au contraire, de ne pas exclure une offre pour laquelle l'une des « causes d'exclusion » est rencontrée.


Aangezien het uitgesloten is dat Japanse en Europese producenten met elkaar zouden kunnen concurreren, kon het gentlemen’s agreement niet in strijd zijn met artikel 81 EG en mocht de Commissie dus geen verder gevolg geven aan deze zaak.

À défaut de concurrence potentielle entre les producteurs japonais et européens, le gentlemen’s agreement ne pouvait pas enfreindre l’article 81 CE et la Commission n’avait pas compétence pour engager des poursuites.


P. overwegende dat de ministers van Buitenlandse Zaken van Frankrijk en het Verenigd Koninkrijk, Bernard Kouchner en David Miliband, een versterking van MONUC hebben aanbevolen in plaats van de inzet van een Europese strijdmacht in Noord-Kivu, maar tevens hebben gesteld dat uitzending van een Europese strijdmacht niet uitgesloten is, mocht zulks nodig zijn,

P. considérant que les ministres des affaires étrangères de la France et du Royaume-Uni, M. Bernard Kouchner et M. David Milliband, ont recommandé un renforcement de la MONUC plutôt que l'envoi d'une force européenne dans le Nord-Kivu, mais qu'ils ont en même temps déclaré que la possibilité d'envoyer une force européenne n'était pas exclue si le besoin s'en faisait sentir,


Het Hof heeft hieromtrent geoordeeld dat het door de wetgever aangewende middel onevenredig was in zoverre die bepaling het mogelijk maakte elke vergoeding te weigeren, steunend op een vermoeden dat in geen geval mocht worden weerlegd, en dit terwijl er gevallen zijn waarin de hypothese van heimelijke verstandhouding onwaarschijnlijk of zelfs uitgesloten is, om reden inzonderheid van getuigenissen of vaststellingen door politie of rijkswacht (arrest nr. 26/95 van 21 maart 1995, B.5; arrest nr. 147/2001 van 20 november 2001, B.6).

La Cour a estimé à cet égard que le moyen utilisé par le législateur était disproportionné en tant que cette disposition permettait de refuser toute indemnisation, en se fondant sur une présomption irréfragable, et ce alors qu'il est des situations où l'hypothèse de collusion est improbable, voire exclue, en raison notamment de témoignages ou de constats de police ou de gendarmerie (arrêt n° 26/95 du 21 mars 1995, B.5; arrêt n° 147/2001 du 20 novembre 2001, B.6).


Het is niet uitgesloten dat het Europees Ruimteagentschap, mocht dit nodig blijken, zal bijdragen aan de financiering van de ontwikkelings- en de exploitatiefase van het programma via steun aan de Toezichtautoriteit.

Il n'est pas exclu que l'Agence spatiale européenne puisse, si nécessaire, contribuer au financement des phases de déploiement et d'exploitation du programme par le biais d'un apport à l'Autorité de surveillance.


Mocht een politicus echter in andere activiteiten terechtkomen, bijvoorbeeld terrorisme of zware criminaliteit, mogen onderzoeksverrichtingen ook niet worden uitgesloten omdat hij een politiek mandaat bekleedt.

Mais si un homme politique a d'autres activités, par exemple dans le terrorisme ou la grande criminalité, des enquêtes ne peuvent pas être exclues parce qu'il est revêtu d'un mandat politique.




Anderen hebben gezocht naar : covid-19 uitgesloten     uitgesloten onopzettelijke bediening     uitgesloten werkloze     uitsluiten     uitgesloten is mocht     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uitgesloten is mocht' ->

Date index: 2024-07-29
w