Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Echtscheiding uitgesproken tegen beide partijen

Vertaling van "uitgesproken tegen mevrouw " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
echtscheiding uitgesproken tegen beide partijen

divorce prononcé aux torts réciproques des époux
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
J. zijn bezorgdheid uitsprekend over de doodstraf door steniging wegens overspel, die op 22 april 2012 is uitgesproken tegen mevrouw Sharif Abdallah, nog geen 18 jaar oud, in de stad Omdurman, nabij Khartoem;

J. considérant que la condamnation à mort par lapidation pour adultère dont fait l'objet M Sharif Abdallah, qui n'a pas encore 18 ans, le 22 avril 2012 dans la ville d'Omdurman, près de Khartoum, est préoccupante;


De vertegenwoordigers van de OCMW's hebben zich uitgesproken tegen het verlenen van bijstand volledig in natura (zie hoorzitting van mevrouw Keuleers, voorzitster van het OCMW-Mechelen, en van de heer Emonts, voorzitter van het OCMW-Luik en voorzitter van de « Section CPAS » van de Union des villes et des communes wallonnes (UVCW) van 27 oktober 1999).

L'aide en nature « pure » a été contestée par les représentants des CPAS (voir audition de Mme Keuleers, présidente du CPAS de Malines, et de M. Emonts, président du CPAS de Liège et président de la « Section CPAS » de l'Union des villes et des communes wallonnes (UVCW) du 27 octobre 1999).


De staatssecretaris heeft zich in de pers al duidelijk uitgesproken tegen het voorstel van mevrouw Homans om medische hulp aan vrijwillige terugkeer te koppelen.

La secrétaire d'État s'est déjà exprimée clairement dans la presse contre la proposition de Mme Homans consistant à lier l'aide médicale à un retour volontaire.


Mevrouw Vanpeborgh heeft horen concluderen dat alle sociale partners zich tegen quota hebben uitgesproken.

Mme Vanpeborgh a entendu conclure que tous les partenaires sociaux se sont exprimés contre les quotas.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ook het Europees Hof voor de Rechten van de Mens heeft zich al uitgesproken over detentie van minderjarigen, in zijn arrest van 12 oktober 2006 (mevrouw Mubilanzila Mayeka en Kaniki Mitunga tegen België), dat België veroordeeld heeft op grond van de schending van artikel 3; 5, § 1; 5, § 4 en 8 EVRM (Europees Verdrag voor de Rechten van de Mens).

La Cour européenne des droits de l'homme a déjà rendu des arrêts concernant la detention des mineurs, notamment l'arrêt du 12 octobre 2006 (Mmes Mubilanzila Mayeka et Kaniki Mitunga c. Belgique), qui a condamné la Belgique pour violation des articles 3; 5, § 1 ; 5, § 4, et 8 de la CEDH.


Mevrouw Cornet d'Elzius stelt bij amendement (nr. 99) voor het verbod sub 4º te verruimen tot het provincieraadslid dat de belangen wil verdedigen van een lid van het provinciepersoneel tegen wie een schorsing bij ordemaatregel is uitgesproken. Voor het overige worden bij dit artikel geen opmerkingen gemaakt.

Mme Cornet d'Elzius dépose un amendement (nº 99) tendant à étendre l'interdiction sous 4º au conseiller provincial qui voudrait défendre les intérêts d'un membre du personnel provincial sous la coupe d'une suspension par mesure d'ordre.


– onder verwijzing naar zijn resolutie van 5 september 2002 waarin bezwaar wordt aangetekend tegen de doodstraf door steniging die door de sharia-rechtbank van Bakori in de staat Katsina op 22 maart 2002 is uitgesproken tegen mevrouw Amina Lawal, omdat zij een buitenechtelijk kind heeft,

— vu sa résolution du 5 septembre 2002 , dans laquelle il a exprimé son opposition à la sentence prononcée le 22 mars 2002 par la Cour islamique de Bakori (État de Katsina), condamnant Amina Lawal à la peine de mort par lapidation pour avoir eu un enfant hors mariage,


– onder verwijzing naar zijn resolutie van 5 september 2002 waarin bezwaar wordt aangetekend tegen de doodstraf door steniging die door de sharia-rechtbank van Bakori in de staat Katsina op 22 maart 2002 is uitgesproken tegen mevrouw Amina Lawal, omdat zij een buitenechtelijk kind heeft,

– vu sa résolution du 5 septembre 2002, dans laquelle il a exprimé son opposition à la sentence prononcée le 22 mars 2002 par la Cour islamique de Bakori (État de Katsina), condamnant Mme Amina Lawal à la peine de mort par lapidation pour avoir eu un enfant hors mariage,


- gezien de verklaring van de Raad van 21 augustus 2002 over de doodstraf door steniging die tegen mevrouw Amina Lawal is uitgesproken, waarin de Raad de verwachting uitspreekt "dat mevrouw Lawal alle mogelijkheden van beroep op federaal niveau zal kunnen aanwenden",

— vu la déclaration du Conseil du 21 août 2002 sur la condamnation à mort par lapidation prononcée à l'encontre de Mme Amina Lawal, dans laquelle l'Union européenne espère que Mme Lawal pourra exercer tous les recours disponibles au niveau fédéral,


- gezien de verklaring van de EU-Raad van 21 augustus 2002 over de doodstraf door steniging die tegen mevrouw Amina Lawal is uitgesproken, waarin de Raad de verwachting uitspreekt "dat mevrouw Lawal alle mogelijkheden van beroep op federaal niveau zal kunnen aanwenden",

– vu la déclaration du Conseil de l'UE du 21 août 2002 sur la condamnation à mort par lapidation prononcée à l'encontre de Mme Amina Lawal, dans laquelle l'Union européenne "espère que Mme Lawal pourra exercer tous les recours disponibles au niveau fédéral",




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uitgesproken tegen mevrouw' ->

Date index: 2023-01-17
w