Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Begunstigde met uitgestelde rechten
Contract met uitgestelde rente
Deelnemer met uitgestelde pensioenrechten
Delayed rate settlement
Eigenlijk bankbedrijf
Eigenlijke bankzaken
Eigenlijke stamboon
Eigenlijke stokboon
Met eigenlijke rechtspraak belast orgaan
Persoon met uitgestelde pensioenrechten
Slaper
Uitgesteld pensioen
Uitgestelde bezoldiging
Uitgestelde menstruatie
Uitgestelde ontwikkelingsmijlpaal

Traduction de «uitgesteld en eigenlijk » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
begunstigde met uitgestelde rechten | deelnemer met uitgestelde pensioenrechten | persoon met uitgestelde pensioenrechten | slaper

titulaire de droits différés


eigenlijke stamboon | eigenlijke stokboon

haricot proprement dit


eigenlijk bankbedrijf | eigenlijke bankzaken

activité bancaire de base


met eigenlijke rechtspraak belast orgaan

juridiction contentieuse


Contract met uitgestelde rente | Delayed rate settlement

accord à taux différé | A.T.D.








door lichaamsbeweging geïnduceerde myotonie met uitgestelde aanvang

myotonie fluctuante


uitgestelde ontwikkelingsmijlpaal

étape de développement retardée
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Met de omschrijving van "kredietovereenkomsten die niet het verwerven of behouden van rechten op onroerend goed tot oogmerk hebben of die door middel van debetkaarten met uitgestelde betaling of kredietkaarten worden opgenomen", stemt eigenlijk overeen met het begrip "hypothecaire kredieten met een roerende bestemming".

La description de "en cas de contrats de crédit dont le but n'est pas d'acquérir ou de conserver des droits de propriété sur un bien immobilier ou dont les prélèvements sont effectués au moyen de cartes à débit différé ou de cartes de crédit", correspond en réalité à la notion de "au crédit hypothécaire avec une destination mobilière".


Hierbij kan verwezen worden naar voorgaande commentaar bij artikel 4, § 2, 5° : de omschrijving van "kredietovereenkomsten die niet het verwerven of behouden van rechten op onroerend goed tot oogmerk hebben of die door middel van debetkaarten met uitgestelde betaling of kredietkaarten worden opgenomen", stemt eigenlijk overeen met het begrip "hypothecaire kredieten met een roerende bestemming".

A ce sujet, nous pouvons renvoyer au commentaire précédent de l'article 4, § 2, 5° : la description de "contrats de crédit dont le but n'est pas d'acquérir ou de conserver des droits de propriété sur un bien immobilier ou dont les prélèvements sont effectués au moyen de cartes à débit différé ou de cartes de crédit" correspond en réalité à la notion de "crédits hypothécaires avec une destination mobilière".


2° De volgende definitie wordt toegevoegd : « buitenbedrijfstelling : het geheel van technische en administratieve verrichtingen die ondernomen worden om een einde te stellen aan activiteiten die in een inrichting vergund werden en om aan de inrichting of aan een gedeelte ervan een andere bestemming, al dan niet onderworpen aan de reglementering betreffende de stralingsbescherming en de nucleaire veiligheid, te geven. De buitenbedrijfstelling omvat de volgende fases : de beslissing tot stopzetting van de activiteiten, de eigenlijke stopzetting, de al of niet uitgestelde ontmantel ...[+++]

2. La définition suivante est ajoutée : « déclassement : l'ensemble des opérations techniques et administratives en vue de mettre fin à des activités autorisées dans un établissement et de donner une autre destination, soumise ou non à la réglementation en matière de radioprotection et de sûreté nucléaire, à l'établissement ou à une partie de celui-ci. Le déclassement comprend les phases suivantes : décision de cessation des activités, la cessation elle-même, le démantèlement lui-même, différé ou non et le reclassement de l'établissement ou d'installations de celui-ci conformément aux dispositions du Règlement général; ».


Bij een uitgestelde ontmanteling, en vóór de eigenlijke stopzetting van de activiteiten, werkt de exploitant een adequaat toezichts- en onderhoudsprogramma uit dat : - de veiligheid van de inrichting garandeert tijdens de periode die de start van de ontmanteling voorafgaat; - geen negatieve invloed heeft op de toekomstige ontmanteling.

Dans le cas d'un démantèlement différé, l'exploitant élabore, préalablement à la cessation d'activités elle-même, un programme de surveillance et de maintenance adéquat qui : - garantit la sûreté de l'établissement pendant la période précédant le début du démantèlement; - ne porte pas préjudice au démantèlement futur.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het afsluiten van dit proces — de eigenlijke ratificatie van het protocol — werd uitgesteld omdat de EU-wetgeving moest worden bijgewerkt en in overeenstemming gebracht met de bepalingen van het protocol.

Le terme de ce processus, à savoir la ratification proprement dite du protocole, avait été reporté parce que la législation de l’Union devait d’abord être mise à jour et en conformité avec les dispositions du protocole.


De uitvoeringsmaatregelen op niveau 2 worden dus uitgesteld en eigenlijk is men met de uitvoeringsmaatregelen pas klaar op het moment dat de MiFID al van kracht had moeten zijn.

Le fait est que les mesures d’exécution qui doivent être prises au niveau 2 ont été reportées et que cette opération ne sera achevée qu’au moment où la MiFID aurait déjà dû entrer en vigueur.


Creditcards met uitgestelde betaling zijn eigenlijk geen echt kredietinstrument, maar eerder een vorm van uitstel van betaling door de klant aan de emittent van de kaart.

Les cartes à débit différé ne sont pas, au sens strict, de véritables instruments de crédit mais plutôt des instruments de paiement différé du client à l'émetteur.


De start van de eigenlijke ontmanteling (gepland in 1994) werd steeds maar uitgesteld.

La mise en route des travaux de démantèlement proprement dits (prévue pour 1994) a été sans cesse reportée.


De oprichting van het Vlaams Huis in New York is eigenlijk het uitgestelde resultaat van het initiatief - of de fata morgana - van de heer Bourgeois. Hij was van oordeel dat er in New York absoluut een Vlaamse diplomatische vertegenwoordiging moest komen.

La création de la Vlaams Huis à New York est en fait le résultat différé de l'initiative - ou de la fata morgana - de M. Bourgeois qui estimait qu'il fallait absolument une diplomatie flamande à New York.


De inleidende zitting had plaats op 6 februari, maar de eigenlijke behandeling van de zaak werd uitgesteld tot 6 maart 2006.

L'audience d'introduction s'est déroulée le 6 février mais l'affaire a été reportée au 6 mars 2006.


w