25. bevestigt dat het van belang is dat op Gemeenschapsniveau een gezamenlijke controle en coördinatie bestaat van campagnes tot uitbreiding van de voorlichting inzake doelmatig energiegebruik op nationaal en plaatselijk niveau, maar dat de lidstaten moeten bepalen op welke wijze de campagnes worden uitgevoerd; betreurt tegelijkertijd dat de Commissie de vervoerssector niet betrekt in de bewustmakingscampagne en in de begincampagne, daar onze reisgewoonten en het autogebruik deel behoren uit te maken van een campagne voor terugdringing van het energiegebruik;
25. confirme l'importance d'un suivi commun et d'une coordination au plan communautaire des campagnes visant à accroître l'information sur l'efficacité énergétique aux niveaux national et local, les États membres devant toutefois décider du déroulement de telles campagnes; regrette que la Commission n'inclue pas le secteur des transports dans la campagne visant à accroître la prise de conscience du public ainsi que dans la campagne initiale, dans la mesure où nos habitudes en matière de voyages et où le recours à la voiture devraient entrer dans le cadre d'une campagne de réduction de l'utilisation d'énergie;