Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "uitgevoerd door de heer philippe kridelka " (Nederlands → Frans) :

Bij ministerieel besluit van 25 november 2016 wordt, op datum van 13 december 2016 's avonds, een einde gesteld aan de functie van Secretaris-Generaal van het Huis van Z.M. de Koning, uitgevoerd door de heer Philippe KRIDELKA.

Par arrêté ministériel du 25 novembre 2016, il est mis fin, à la date du 13 décembre 2016 au soir, aux fonctions de Secrétaire Général de la Maison de S.M. le Roi exercées par Monsieur Philippe KRIDELKA.


Bij koninklijk besluit van 15 januari 2017 wordt de heer Philippe KRIDELKA, Ambassadeur van België in het Koninkrijk Thailand, in dezelfde hoedanigheid geaccrediteerd in de Democratische Volksrepubliek Laos, met standplaats te Bangkok.

Par arrêté royal du 15 janvier 2017, Monsieur Philippe KRIDELKA, Ambassadeur de Belgique dans le Royaume de Thaïlande, est accrédité en la même qualité dans la République démocratique populaire Lao, avec résidence principale à Bangkok.


Bij koninklijk besluit van 15 januari 2017 wordt de heer Philippe KRIDELKA, Ambassadeur van België in het Koninkrijk Thailand, in dezelfde hoedanigheid geaccrediteerd in de Republiek Unie van Myanmar, met standplaats te Bangkok.

Par arrêté royal du 15 janvier 2017, Monsieur Philippe KRIDELKA, Ambassadeur de Belgique dans le Royaume de Thaïlande, est accrédité en la même qualité dans la République de l'Union du Myanmar, avec résidence principale à Bangkok.


Bij koninklijk besluit van 14 december 2016 wordt de heer Philippe KRIDELKA ontheven uit zijn functie bij het Hoofdbestuur en geaccrediteerd als Ambassadeur van België in de Koninkrijken Thailand en Cambodja, met standplaats te Bangkok.

Par arrêté royal du 14 décembre 2016, Monsieur Philippe KRIDELKA est déchargé de ses fonctions à l'Administration centrale et accrédité en qualité d'Ambassadeur de Belgique dans les Royaumes de Thaïlande et du Cambodge, avec résidence principale à Bangkok.


-in paragraaf 1, worden de woorden « de heer Stéphane VANOIRBECK », « Mevr. Madeleine MARCHAL-GERON », « de heer Philippe ENGLEBERT », « de heer Paul BOLAND », « de heer Benoît DE WAELE », « de heer Jean-Marie WILLOT » en « de heer André COBBAERT » respectief vervangen door de woorden « Mevr. Catherine FRERE », « de heer Philippe ALBERT », « de heer Paul LATINE », « de heer Philippe VAN GEEL », « de heer Stéphane VANOIRBECK » « de ...[+++]

- Au 1 paragraphe, les mots « M. Stéphane VANOIRBECK », « Mme Madeleine MARCHAL-GERON », « M. Philippe ENGLEBERT », « M. Paul BOLAND », « Benoît DE WAELE », « M. Jean-Marie WILLOT » et « M. André COBBAERT » sont respectivement remplacés par les mots « Mme Catherine FRERE », « M. Philippe ALBERT », « M. Paul LATINE », « M. Philippe VAN GEEL », « M. Stéphane VANOIRBECK » « M. Luc ZOMERS » et « M. Gilbert BRANCART ».


de heer Philippe Kridelka, ambassadeur van België, 8 Shenton Way, 14-01 Temasek Tower, Singapore 068811, tel 6220 7677, fax 6222 6976, mobile 98261211, e-mail singapore@diplobel.org

M. Philippe Kridelka, ambassadeur de Belgique, 8 Shenton Way, 14-01 Temasek Tower, Singapour 068811, tél. 6220 7677, fax 6222 6976, GSM 98261211, e-mail singapore@diplobel.org


de heer Philippe Kridelka, ambassadeur van België, 8 Shenton Way, 14-01 Temasek Tower, Singapore 068811, tel 6220 7677, fax 6222 6976, mobile 98261211, e-mail singapore@diplobel.org

M. Philippe Kridelka, ambassadeur de Belgique, 8 Shenton Way, 14-01 Temasek Tower, Singapour 068811, tél. 6220 7677, fax 6222 6976, GSM 98261211, e-mail singapore@diplobel.org


Artikelsgewijze bespreking van het wetsvoorstel betreffende de medische onderzoeken die binnen het kader van de arbeidsverhoudingen worden uitgevoerd (van de heer Philippe Mahoux en mevrouw Myriam Vanlerberghe, Stuk 2-20)

Discussion des articles de la proposition de loi relative aux examens médicaux dans le cadre des relations de travail (de M. Philippe Mahoux et Mme Myriam Vanlerberghe, Doc. 2-20)


Wetsvoorstel betreffende de medische onderzoeken die binnen het kader van de arbeidsverhoudingen worden uitgevoerd (van de heer Philippe Mahoux en mevrouw Myriam Vanlerberghe, Stuk 2-20)

Proposition de loi relative aux examens médicaux dans le cadre des relations de travail (de M. Philippe Mahoux et Mme Myriam Vanlerberghe, Doc. 2-20)


Wetsvoorstel tot aanvulling van artikel 3 van de wet van 28 januari 2003 betreffende de medische onderzoeken die binnen het kader van de arbeidsverhoudingen worden uitgevoerd (van de heer Philippe Mahoux; Stuk 3-1010/1).

Proposition de loi complétant l'article 3 de la loi du 28 janvier 2003 relative aux examens médicaux dans le cadre des relations de travail (de M. Philippe Mahoux ; Doc. 3-1010/1).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uitgevoerd door de heer philippe kridelka' ->

Date index: 2023-09-24
w